推 A1right: 哈哈 雖然我滿不喜歡這種接地氣的反應啦 但代表譯者真的 03/10 06:39
→ A1right: 有在看 不是機器翻譯的 03/10 06:40
→ A1right: 但老外真的很喜歡比喻 不用超譯很難理解他們的形容方式 03/10 06:40
→ A1right: 我有看過暮光狼人跟泰勒絲 翻譯周杰倫蔡依林 傻眼 03/10 06:41
→ neverli: 最糟糕的是像動物方城市three humped camel joke整個換掉 03/10 06:50
→ neverli: 造成眼睛看到的跟耳朵聽到的互相衝突 混亂 03/10 06:50
→ neverli: 美國名人要不要換成台灣名人我就覺得有點可以體諒翻譯 03/10 06:51
→ neverli: 畢竟你很難知道大多數的台灣人對於美國人物熟悉的程度 03/10 06:52
→ neverli: 這個程度還有男女之分 年紀大小之分 03/10 06:52
→ neverli: 可能女生覺得暮光狼人那麼帥那麼有名當然認識 我:Who? 03/10 06:53
→ neverli: 最難的應該是Deadpool突然講一句庫許納 冷門到靠杯 03/10 06:55
→ neverli: 然後電影又不是像遊戲夜殺必死玩遊戲那段是美國人名連發 03/10 06:56
→ neverli: 這時候庫許納到底要不要換成台灣差不多的人物就很兩難 03/10 06:57
→ ksng1092: 很多時候影集翻譯拿到的就是一份文字檔,他沒有影片可以 03/10 07:19
→ ksng1092: 對照,也不知道劇情脈絡(不一定會全數交給同一個翻譯 03/10 07:19
→ ksng1092: 甚至同一集的對話文字拆兩半給不同人翻都是有可能的XD 03/10 07:21
推 cooxander: 樓上那是哪一家翻譯社怎麼那麼糟糕? 03/10 07:42
→ RunForestRun: 樓上 一直都是這樣 少少的錢當然也只有這種品質 03/10 09:16
→ RunForestRun: 你是翻譯 拿得不多 你也不可能真的去看劇再來翻 03/10 09:16
→ RunForestRun: 更多時候,都還沒首映,翻譯是看不到影片的 只有字 03/10 09:16
推 Anakin: 看不到影片的應該是翻譯社根本拿不到吧,不是不給 03/10 09:27
→ Anakin: 廠商就是給你一堆文字檔要你翻 03/10 09:28
推 raura: 我和朋友遇過翻譯社都有給影片檔,到底哪家爛成那樣不給的 03/10 09:49
推 crazypeo45: TBBT問題不在網飛 因為那是華納早期的爛翻譯 03/10 09:52
→ raura: 電影公司、翻譯社、中文化公司我都做過,有可能不給影片的 03/10 09:52
→ raura: 是中文化公司,但中文化公司通常是做遊戲的,不翻電影啊 03/10 09:53
→ raura: 個人覺得是更可能是譯者拿了影片也懶得再對,因為錢太少時 03/10 09:54
→ raura: 間太趕,翻譯社一部影片的價格都不高,特別檢查也不會加薪 03/10 09:55
→ raura: 若這樣品質的字幕也能上,表示那家翻譯社的審稿也爛到徹底 03/10 09:56
→ raura: 譯者翻完的字幕會回傳到翻譯社,給審稿檢查並反饋給譯者 03/10 09:58
→ raura: 最後才會給廠商,這表示N社該換一家翻譯社合作 03/10 10:03
→ cat05joy: 大概是純翻譯文本 沒對畫面 03/10 11:00
推 laugh8562: 先等一下 為什麼你能在netflix上截圖 求教學 03/10 11:12
推 rgo: 比較煩看到 路人1說 驚張音樂響起...翻這不知干咩 03/10 11:38
推 liarstraw: 樓上這種解釋特效音的字幕是為了聽障/視障觀眾,讓他們 03/10 11:50
→ liarstraw: 觀影感受更完整的 03/10 11:50
推 VANNN: PRINT SCREEN 不就能截圖了嗎??XD 03/10 11:57
推 CMC677: 簡單說就是花什麼錢得到什麼品質 03/10 11:59
噓 cooxander: RunForestRun笑死人個案當通案 03/10 12:16
推 CafeSurfer: 維京傳奇第四、五季應該是不同人翻譯的,主角的名稱 03/10 12:19
→ CafeSurfer: 變了,而且北歐諸神竟翻成上帝… 03/10 12:19
推 cooxander: 六人行翻譯也是爛到有剩,很多時候加個掛號 03/10 12:23
→ cooxander: “與XX同音”這樣就好了啊,而且網飛是線上串流,非電 03/10 12:23
→ cooxander: 視直播,沒看到備註還可以倒轉回去按暫停 03/10 12:23
推 themis1208: TBBT翻譯真的超廢XD 後來就乾脆不看字幕了 03/10 12:40
推 b40902: 紙牌屋把Speaker翻譯成發言人...看了白眼快翻到後腦勺 03/10 12:47
推 a88649: YBBT中文字幕亂翻就罷了,英文字幕也不完整,想自己查都 03/10 13:11
→ a88649: 沒辦法 03/10 13:11
推 minioreocake: 去看第四台實境節目的翻譯,就會發現爛還有更爛。 03/10 14:14
→ minioreocake: 回頭看N家就會不這麽難過(?) 03/10 14:14
推 oneeee: TBBT真的後來果斷不開中文字幕XD 03/10 14:40
推 Anakin: 原來是TBBT,那個跟看不看影片無關,一堆亂翻 03/10 14:46
推 nity: 連龍貓給小孩看時 中文發音跟字幕常不一樣 03/10 15:04
推 allenlee6710: 據說網飛很多翻譯是只看文字翻的 而且字幕 大綱 標 03/10 15:52
→ allenlee6710: 題 都是不同人翻的 另外TBBT的字幕似乎是華納給的 03/10 15:52
→ allenlee6710: 字幕通常是翻英版字幕 跟中配是分開運作的 03/10 15:54
推 shellpig: 很多時候翻譯那邊只有文件檔呀,錢也是問題... 03/10 17:48
→ grass30630: 推宅男行不行 03/10 18:01
→ StaR7925: 其實翻譯字幕有很多問題會影響翻譯的品質 原po提到的「 03/10 18:10
→ StaR7925: 讓人覺得你根本沒看過這部」就是其中一個例子 有時候我 03/10 18:10
→ StaR7925: 們真的是有苦說不出啊XD 03/10 18:10
推 laugh8562: 說PRINT SCREEN能在netflix截圖 搞笑嗎 雲使用者? 03/10 19:43
→ iphone55566: 内建的擷取工具就可以了 有啥好大驚小怪的 03/10 19:55
推 borntoeat: print screen真的可以在網飛截圖啊@@ 但我的經驗是, 03/10 19:57
→ borntoeat: 有的劇可以,有的劇不行,不知道是什麼原因,我馬男波 03/10 19:57
→ borntoeat: 傑克喜歡的句子或畫面會截圖 03/10 19:57
推 mysmalllamb: 我有用 Chrome & Safari 截過同一片的圖,C可以S不行 03/10 20:02
推 george12345: 常常姐姐過兩集變妹妹XD 03/10 20:34
推 laugh8562: @iphone55566 截來看看啊 笑死 我看你連netflix都沒用 03/10 20:57
→ laugh8562: 過吧 可憐哪 03/10 20:57
推 Anakin: 樓上不知道用firefox跟chrome可以截圖? 03/10 21:10
→ willywasd: Netflix英文口語常常亂翻+1 03/10 21:24
→ willywasd: 同樣也是看TBBT發現問題 03/10 21:24
→ kevin781109: 沒什麼好辯的...討論能不能截圖當然是指原生的功能 03/10 21:41
→ iphone55566: 這就是原生功能 = = 03/10 21:42
→ kevin781109: chrome本身確實不能截netflix,但某些外掛可以做到 03/10 21:42
推 laugh8562: 裝plug-in還敢大聲啊 笑死人 03/10 21:48
→ laugh8562: 完美打臉 謝謝指教。 03/10 21:48
→ iphone55566: 真可悲 自己弄不出來 還在那耍憨 03/10 21:57
推 Cishang: 沒有看影集的感覺不就是外包出去 只純翻譯就變成這樣 03/10 23:25
推 a13579430: 對!!!姊姊妹妹變來變去超煩 03/11 00:54
推 Anakin: firefox跟chrome不用外掛就能截圖,但是最高720p 03/11 10:24
→ Anakin: 能看1080p的,不管是app還是edge還是其他瀏覽器,都不能截 03/11 10:25
→ Anakin: laugh8562貼的圖很明顯是app的ui不是瀏覽器 03/11 10:26
推 wfsh30918: 上面講到差異了。前面的某位朋友只能說高下立判啊 03/12 03:21
推 booooox: 最近也看到很好笑的字幕分享一下 03/12 04:03
推 yujimin: 就說不是這樣ㄌ 03/12 11:27
推 cmid05: 求截圖教學+1 03/15 15:04
推 leegogo: 有人不知道剪取工具是windows內建的嗎XD 03/16 00:05
→ leegogo: ㄌXD 03/16 00:06
→ kevin781109: 樓上應該是說我吧,但我那句是說chrome不是windows喔 03/19 01:37