推 Inhotep: 以他跟媽媽對話的劇情來看,應該還是英國 10/16 00:18
推 hughjackman: 我自己看的時候我覺得可能是英國鄉下的口音吧 跟一般 10/16 00:35
→ hughjackman: 的英倫腔做出差異 代表他是從底層上來的 10/16 00:35
→ hughjackman: 我自己覺得啦 10/16 00:35
推 cheapbox: Peter的口音確實很突兀 加上之前在鬼入侵演Luke時沒有 10/16 00:40
→ cheapbox: 明顯的口音 看鬼莊園的時候就覺得特別奇怪 10/16 00:40
推 YiYaochAng: 英國腔地區不同差異也很大。只要腔調是一致的(同一 10/16 00:49
→ YiYaochAng: 個字固定發成某樣)我覺得就沒差 10/16 00:49
推 jakechen1027: 聽起來跟猜火車裡有點像?蘇格蘭腔? 10/16 01:15
推 freesoul: 在youtube上面找了一些片段, Peter應該是Scottish 10/16 01:17
→ freesoul: accent 10/16 01:17
推 radiocaster: 奇妙的是Jamie年輕時和年老時腔調完全不一樣呀 10/16 01:44
推 kubturub: 因為jamie在美國待很久所以口音改變(我腦補的)Peter比 10/16 04:12
→ kubturub: 較像是蘇格蘭腔,用來跟上層階級做區隔 10/16 04:12
推 MBAR: 我還找了一下發現peter現實生活中是倫敦長大。雖然倫敦也很 10/16 09:20
→ MBAR: 大啦,可是我一度以為他是硬要裝的失敗的英國腔。只能說世界 10/16 09:20
→ MBAR: 真的太大我們見識太少…但他聽起來耶不像蘇格蘭腔。另外我本 10/16 09:20
→ MBAR: 來以為他如果上弟弟身,導演會請弟弟盡量模仿一下peter的腔 10/16 09:20
→ MBAR: 結果也沒有,讓我有點失望,不夠細膩。 10/16 09:20
細膩度不足的確是我對鬼莊園評價稍低於鬼入侵的重點
在我提出這討論之前,
我其實也是一直以為他是硬要裝英國腔但失敗的狀況,
原來還有蘇格蘭口音這選項(想得太少了 囧)
推 Anakin: Peter演員本人倫敦長大的,裝個蘇格蘭腔被蘇格蘭人罵死XD 10/16 09:34
推 melanie31: 長大的Flora 太醜 10/16 09:44
→ adoy: Peter是蘇格蘭腔吧,裡面讓我覺得突兀的就是Viola的美國腔 10/16 09:57
Viola的美國腔真的太突兀了
17世紀美國還是殖民地時期阿XDDDDDDDD
推 MBAR: 這蘇格蘭腔簡直莫名其妙難怪被媽。乍聽之下超像美國人想裝英 10/16 11:10
→ MBAR: 國腔但又夾雜了一些奇怪的發音xD 10/16 11:10
推 JuiceBro: 莊園人長大都歪掉了 亨利 兄妹.. 10/16 11:10
推 jimmylily: 這裡面好像是Viola/Perdita/Henry/老Jamie是美國人演 10/16 12:47
→ jimmylily: 英國人 10/16 12:47
推 mossdevin: Peter 應該比較接近利物浦 10/16 13:32
※ 編輯: drgraffiti (123.241.149.13 臺灣), 10/16/2020 13:53:16
推 q2825842: Peter的腔調和捲舌的確有點像在模仿蘇格蘭腔 10/16 14:34
→ q2825842: 戲裡小時候和長大差很多應該是刻意的,代表這故事參雜 10/16 14:37
→ q2825842: 很多Jamie虛構的情節(廚師不只外貌有差,連個性都不一 10/16 14:37
→ q2825842: 樣) 10/16 14:37
推 MBAR: 我是覺得名字之類的換掉已經很可以說明這有虛構故事的用意了 10/16 14:43
→ MBAR: 要說這個腔調還是導演根本沒想到的機率比較高吧xD 10/16 14:43
→ MBAR: 除非來一個可以很明顯看出有些事情根本是M自己做的,但卻假 10/16 14:44
→ MBAR: 裝被P上身,那這樣的安排我才覺得有意義 10/16 14:44
→ q2825842: 腔調比較像是演員沒有太多磨練口音導致,Viola在婚禮說 10/16 14:55
→ q2825842: 誓詞時就有但帶英國腔,但又沒模仿到位 10/16 14:55
推 MBAR: 其實我覺得M已經演的很好了。以他這個年紀的演員來說我更傾 10/16 15:18
→ MBAR: 向認為他是聽導演指導的成分多。所以腔調這回事我認為責任在 10/16 15:18
→ MBAR: 導演身上而不是小演員。他的表現真的讓我驚豔! 10/16 15:18
推 Anakin: 小孩都是自己原本口音沒有改 10/16 15:39
推 JuiceBro: 也許是刻意用原本腔調 避免附身破梗? 10/16 15:54
→ drgraffiti: 其實兩個小朋友我都覺得演得不錯~ 10/16 15:58
推 MBAR: flora我覺得演的還好而已…。@43樓,如果導演真的有那個意思 10/16 16:05
→ MBAR: ,那Au pair知道P附身在M身上的時候,就讓P現出他的腔調,這 10/16 16:05
→ MBAR: 樣的安排不是更令人毛骨悚然嗎?所以我還是認為只是不夠細膩 10/16 16:05
推 Agneta: 蘇格蘭口音 10/16 16:33
推 sophia126a: 蘇格蘭口音吧哈哈看的時候有時候有點出戲XD 10/16 23:14
推 grafan: 蘇格蘭口音真是有夠踏媽的難聽 尤其r的發音 真的有夠聽 10/17 05:07
推 grafan: 更痛苦的是找一個英格蘭人模仿蘇格蘭腔 無敵讓人出戲 10/17 05:21
推 grafan: 真懷念第一季的Luke 第二季的假口音真的讓人分心到極點 10/17 05:32
推 yishi315: 有受過精英教育跟一般街頭長大的倫敦腔也會微妙不太一樣 10/17 05:44
→ yishi315: ,但Peter 應該是失敗的蘇格蘭腔調 10/17 05:44
推 MBAR: 蘇格蘭腔真的跟那個地方一樣,冷峻、艱澀,好有趣 10/17 07:09
推 ifiwereaboy: hill house小孩演技比bly好很多.. 10/17 07:53
噓 ruokcnn: Scottish accent很好認 10/18 00:54
推 suuns: peter是蘇格蘭腔,但是真的學很爛XD 10/18 14:02
推 AlcoNic: PETER就是一個不夠蘇格蘭的蘇格蘭腔... 10/18 17:02
推 thebaies: Peter是蘇格蘭腔 10/20 15:51
推 hooniya: 這部戲口音都很不行啊 10/25 06:11
→ hooniya: 第一集Henry跟Dani對話讓人整個超出戲 10/25 06:11
→ hooniya: 超失敗英國腔跟愛荷華腔... 10/25 06:11
→ hooniya: 想說這什麼爛演技 差點就棄劇了 10/25 06:13
→ hooniya: 但蘇格蘭腔我覺得還可以欸 就沒哪麼戲劇化 10/25 06:16
→ hooniya: 可能是常聽Karen Gillan講話也都很平淡 10/25 06:16