推 jo0903: 笑死 重看預備12/17 10:08
推 mx91012373: Newsroom也有了!12/17 10:16
推 yunhouse: news room!!!12/17 10:35
推 fmdlUT: 這樣亞馬遜會被下架嗎?12/17 10:54
推 RadioMan: 真的嗎? 還好有買MAX 太爽了12/17 11:04
→ RadioMan: 等the office等好久12/17 11:05
推 Leo1127: 字幕品質如何呀?12/17 11:13
截了幾句第一集字幕
片尾有寫是專人翻譯 不是機翻
應該會很好讀
https://i.imgur.com/8BuCDxF.jpeg
推 DancePotato: 訂起來重刷 the office!12/17 11:21
推 KiDCuDi: 翻譯如何?+112/17 11:23
→ KiDCuDi: Parks and rec有機會上嗎?12/17 11:24
→ LeBlowJob23: Office試撥集那張圖片下面內容是誤植嗎?12/17 12:22
對欸 那應該是怪醫豪斯的大綱
這樣之後應該也會上
推 fellims: 變MAX後太棒了吧~~~終於可以看了12/17 13:17
→ e811222c: that's what she said12/17 13:55
推 e811222c: Parks and rec 拜託也來12/17 13:57
推 cherrycookie: 靠靠靠我愛死!!!! 12/17 14:09
推 alexxyang: max 屌打Disney 準備跳槽 12/17 15:51
推 coulson98: 期待公園上架! 12/17 16:09
推 namieamuroma: 今天剛付錢了 好多東西可以看 12/17 16:09
推 cvbnnbvc: Newsroom終於回來! 12/17 16:23
推 poopooShaw: 講到翻譯,最近在看黑道家族,裡面都把「幹嘛」打成「 12/17 17:18
→ poopooShaw: 幹嗎」,看了超煩躁。 12/17 17:18
推 yuys: 哇newsroom 12/17 18:39
推 aspired: 天啊newsroom 真的要來訂了啦12/17 21:06
推 a21096: 超愛Newsroom 之前完結時收了全套DVD12/17 21:29
推 Naple: 坐等白宮風雲12/18 03:03
推 qoo2002s: NF字幕後面也有寫專人翻譯啊 有可能這些專人是先用AI翻12/18 10:32
→ qoo2002s: 完再去潤稿 12/18 10:32
推 EKman: 自家平台沒有說不過去吧 12/18 12:23
→ maxw1102: 我沒說NF啊 主要是亞馬遜因為沒有在亞洲落地 所以沒有 12/18 12:26
→ maxw1102: 正統翻譯 很多人說是機翻 所以MAX的應該會更貼切 12/18 12:26
→ SakuraiYuto: 看了一下上面其中2句,和現在prime video的一樣啊12/18 12:54
主要是在社群媒體常看到
有用亞馬遜的都在吐槽翻譯
甚至說是機器翻出來很怪
所以才特別提
MAX幾乎都有找人翻譯
片尾都有看到名字
https://i.imgur.com/74InNMW.jpeg
推 DiMammaMia: Prime字幕超迷的 同一句話隔一個月看會不同翻譯12/18 13:25
https://i.imgur.com/e8EMXIM.jpeg
台灣跟進美國有影集&電影排行了 影集部分 沙丘預言第1 六
人行第2
昨天才上線的辦公室第3
第4是超自然檔案 生物突擊隊第7
推 rugia813: park是不是都沒地方看 12/18 18:16
※ 編輯: maxw1102 (114.137.59.133 臺灣), 12/19/2024 04:05:26
推 lesserpanda: 非常喜歡 news room! 12/19 23:35
→ maxw1102: 怪醫豪斯全季上線 唐門街戰士也上了 昨天MAX新增157部 12/20 12:38
→ maxw1102: 片 12/20 12:38
→ maxw1102: 唐人街戰士(打錯 12/20 12:43
推 odeasycook: news room 不是上很久了? 06/28 11:06