推 Howard61313: 中字輩們辛苦了,推 09/08 15:57
推 jj6517: 真的是大推!!辛苦中字組了~ 09/08 15:59
→ a84817f: 有無中字&片源~給大家參考參考~~ 09/08 16:19
推 sdu999: 百人百曲和koon tv裏cafe打工的 09/08 16:44
→ turing: 中場的訪談,開頭的部份率智九週年記念影片有,是介紹她 09/08 16:49
→ turing: 名字的來源,之後想要知道他們談什麼因為率智笑得太可愛了 09/08 16:50
→ ducky10: 既然有人提到Koon tv的cafe打工,那我個人會想看車展的。 09/08 17:36
→ sugar129: D大 車展的有中字啊 09/08 17:40
→ ducky10: 車展有中字? 哪邊找的到呢? 我以為只有練習室有。 09/08 17:49
推 sugar129: 好像是優庫 因為載一段時間了 有些不確定 抱歉 09/08 17:51
→ ducky10: 找到了,竟然是個人做的中字。謝謝sugar大的告知 ^^ 09/08 17:54
推 sugar129: D大不會^ ^ 09/08 17:55
→ game8244: d大有網址嗎XD 09/08 18:10
→ sugar129: 樓上XD 09/08 18:29
推 ThisIsNotKFC: ButButTV前面幾季的有個跟無名男子訪談好像很好笑XD 09/08 19:08
推 ThisIsNotKFC: 欸比大整理的那篇有,S2E2 XDD 09/08 19:11
→ ThisIsNotKFC: 如果可以想看電台中字啊,可以瞭解早期甘苦QQ 09/08 19:13
→ ThisIsNotKFC: 片源可以參考欸比大整理的那篇XD 09/08 19:14
→ jojody2388: 上面網址52分鐘專訪求翻譯 09/08 19:17
推 biobirst: 推啊 超熱情 09/08 19:17
推 a84817f: jo大貼的孫胖大正在翻XDD (望向孫胖大) 09/08 19:18
推 ThisIsNotKFC: jo大那訪問我記得有台灣飯上電視XDD 09/08 19:20
→ game8244: 謝d大! 09/08 20:02
推 yvonne0330: 無名男子訪談據孫胖大說沒有很好笑XDDD 09/08 20:40
→ yvonne0330: 應該說整個S2…都(? 09/08 20:40
推 ThisIsNotKFC: 是喔,是看他們反應覺得滿好笑的XDDD Hani超嬌羞XD 09/08 22:03
推 ThisIsNotKFC: E1是抽獎過程,不好笑很正常XD 09/08 22:09
推 usa88888: 這禮拜會翻好吧 哈哈哈 09/09 01:01
→ usa88888: 我推薦BBTV S2給他們翻 大力推薦 09/09 01:02
推 fathani: 翻譯組真的是偉大到不行 09/09 06:28
→ ducky10: 忽然想到Solgi的MLT還有一集還沒人翻啊,有字幕組進行中? 09/09 09:26
推 Sweeptime: 如果需要清晰的影片能問問看我 有的話會竭力提供 09/09 12:26
推 Sweeptime: 字幕組辛苦了 我推薦百人百曲(兩集) 我有清楚的片源 09/09 12:30
→ game8244: jo大提供的影片要製作中字囉,感謝提供! 09/09 14:56
推 jadeyan: MEET&GREET終於要有了(淚目感謝 09/09 15:42
推 usa88888: 那個....其實我已經翻好了 微字幕已經在準備上字幕了 09/10 00:15
推 Sweeptime: 辛苦翻譯和字幕組了 09/10 00:28
→ game8244: 我..問問XD 09/10 00:49
推 yvonne0330: 我們其實累積了很多東西還沒拉軸XDDDD 09/10 01:26
※ 編輯: game8244 (211.23.194.145), 09/10/2015 11:01:22