作者creepei (一生一事)
看板EXO
標題[歌詞] YOUNG
時間Fri Aug 31 19:43:02 2018
伯賢 X LOCO 'YOUNG'
Whoo Yeah
照所看到的開始描繪 再次
始終如一的樣貌 也不會膩 yeah
模仿不是我的興趣
在正經的世界開玩笑
就算是黑漆漆的夜晚天空
也用屬於我的色彩 spray
時間很足夠
被誰決定好的路很無趣
特別的誤答反而更閃亮
從今天開始找尋你要走的路
Go go go go
(We are so young)
用尺丈量的想法 no more
比起乖巧 隨心所欲更好
就憑著現在感覺到的優先
Do it do it 將自己拋出去
不想要的就 no more
比起平庸 照你的想法更好
讓你更加自由 yeah
放肆的表達吧
你依然 so young
就算要照他們說的做
也聽不懂吧 你
肩膀上乖乖背上書包
就不能舞動了 你
挑出看人臉色的決定
不是還有你自己想要的結果嗎
偷偷的走個歪路
最後大家都會記住你的
你認識我名字的理由也只是 so young
6年前看過TV的話
你會知道的 我的開始也就是0
Now you love me
with that XOXOXO
所以不要勉強自己懂事
Just let it young, let’s go
用尺丈量的想法 no more
比起乖巧 隨心所欲更好
就憑著現在感覺到的優先
(Let it all go)
Do it do it 將自己拋出去
(Let it all go)
不想要的就 no more
(Let’s go crazy)
比起平庸 照你的想法更好
讓你更加自由 yeah
放肆的表達吧
(Make dreams high up in the air)
你依然 so young
輸贏由時間決定就好
可不可行都是young
(Go harder)
照我的方式做我想做的
會走得更長更遠 (Take it over)
將一切拋諸腦後 更嶄新的
(不管誰說什麼都隨便我)
馬上到哪裡都可以
(不管做什麼都alright)
(Go harder)
我心中有很確切的想法
心之所向 照我的方式走
只有我才能完成的
paradigm, baby
(We are so young)
用尺丈量的想法 no more
比起乖巧 隨心所欲更好
就憑著現在感覺到的優先
Do it do it 將自己拋出去
不想要的就 no more
比起平庸 照你的想法更好
讓你更加自由 yeah
放肆的表達吧
(Make dreams high up in the air)
你依然 so young
翻譯.creepei@PTT-EXO
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.102.50
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EXO/M.1535715785.A.4B2.html
推 usuar: 這歌詞...有洋蔥 08/31 19:54
推 moster1128: 感謝翻譯~~~~ 08/31 20:28
推 QueenJane: 感謝翻譯!歌詞很棒欸 08/31 20:31
推 ivychou5566: 好喜歡這首QAQ 08/31 20:37
推 carolineLie: 謝謝翻譯,歌詞也好棒! 08/31 20:38
推 jiangya: 推翻譯!!好好聽~~ 08/31 20:44
推 s48813024: 謝謝翻譯!歌詞寫得真好~ 08/31 20:47
推 kyfkyf: 謝謝翻譯!超愛 08/31 20:47
推 kokonoe0506: 謝謝翻譯! 08/31 20:49
推 moster1128: 歌詞真的好棒啊 08/31 20:50
推 realsehunee: 歌詞好棒!推翻譯 08/31 21:00
推 tai127: 歌詞真的很棒 08/31 21:08
推 rae99: 感謝翻譯~! 08/31 21:46
推 ch20016122: 感謝翻譯 08/31 21:52
推 cdwii: 歌詞很棒!謝謝翻譯! 08/31 22:17
推 loenerus: 歌詞超棒!感謝翻譯~ 08/31 22:25
推 yukohung: 推翻譯~這首歌真的好棒TT 08/31 23:01
推 rogibest: 覺得歌詞很適合伯賢來唱啊<3 08/31 23:02
→ rogibest: 感謝c大翻譯~ 08/31 23:03
推 yvevc007: 感謝翻譯~~這歌詞真的很適合由伯賢來詮釋! 08/31 23:13
推 nyeong0224: 謝謝翻譯 喜歡這歌詞 08/31 23:39
推 poliyummy: 感謝翻譯! 09/01 12:34
推 linyych54: 感謝翻譯~ 09/01 17:42
推 inmaxjun: 感謝翻譯~~ 09/01 17:51
推 maruko621: 歌詞好棒twt 09/03 14:32