作者creepei (一生一事)
看板EXO
標題[歌詞] Poppin'
時間Mon May 25 19:05:01 2020
Poppin'
你像是越聽越抓耳的歌曲
又像是一看再看可愛又令人喜愛的電影
情侶間的陳腔濫調
越來越自在的關係很危險
Oh no 那樣的話語
對我來說有點無聊
Oh my 更加閃亮的你
Girl I know
what you wanna do, wanna do
要流逝多少時間才算是愛?
相信我 過來吧
We’re about to change our lives
#Here now, here now
就照著我們兩個想的描繪吧
Here now, here now now
我喜歡你悸動的笑臉
每天早上和晚上都充滿你
現在這份愛就快爆炸
Oh let’s get this poppin’
*Here now, here now
來吧 引爆吧
Here now, here now now
讓你擁有一切
沒有我的你也是閃耀的存在
我會努力看輕這一點
還有不會把這種話
像是炫耀般地掛在嘴邊露餡
Baby let’s go crazy
時間苦短 像是全都改變了
大家都需要浪漫吧
Oh my 你填滿我的空頁
Girl I know
what you wanna do, wanna do
這樣抓住我手的人
居然就是你
Let me do my thing,
we’re about to change our lives
#*
不想讓你擔心
也不喜歡閒言閒語
只想誠實地說出我的感情
每天都能由你填滿就好了
清新的早晨
一片混亂的忙碌白天
需要溫暖慰藉的夜晚
都由你來填滿
#**
翻譯.creepei@PTT
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.82.131.92 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EXO/M.1590404703.A.EC9.html
推 leslilianne: 謝謝翻譯~覺得這首副歌很抓耳 很快就可以跟著唱~ 05/25 20:02
推 tsengbetty: 整張聽完我最喜歡這首,那個 Here now 的唱法有夠性感 05/25 21:02
推 pikachioo: 這首也超愛!! 05/25 21:18
→ pikachioo: 謝謝翻譯~ 05/25 21:18
推 yuyeongu: 感謝翻譯~聽完也是超愛這首!!! 05/25 21:19
推 rae99: 這首歌好可愛呀~ 聽了想快點看到舞台,且好像很適合一起合 05/25 23:43
→ rae99: 唱~~ 05/25 23:43
推 sunny8456: 除了Candy之外最愛這首,超適合兜風聽,歌詞也太心動了 05/27 00:43
→ sunny8456: ! 05/27 00:43
推 tiss6f: 這首當初就很抓耳+1,不知道有沒有舞台,偷偷期待一下~ 05/28 00:39