→ a0193143: 印象中YouTube的語音辨識只有歐美國家的語言能用 11/06 16:32
→ galic: 是有韓文的 看一下最下面有說明可能無法自動產生原因 11/06 18:16
→ galic: 用剪輯軟體剪一小段(如15分鐘)且聲音明顯部份 上傳試試 11/06 18:17
謝謝G大 不過一部片一個半小時 這樣有點太累了 感謝g大
→ playlive: 哪片韓片啊?也許能找到也說不定 11/06 21:55
謝謝p很 真的很冷門 網路都沒字幕源 而且也不會有人翻吧 目前還是希望有軟體來玩一下
不全然是為了看這部 也想玩玩看自動翻字幕
※ 編輯: AQUESTIONA (210.69.153.120), 11/07/2017 09:59:03
→ sa12e3: 自動字幕對軸軟件Autosub 支持語音識別功能 中 日 英 11/07 10:35
→ sa12e3: 但不知是否可使用且不知是否符合 您的需求。 11/07 10:35
→ sa12e3: 軟件=軟體 附上那些中文字可能比較好找 11/07 10:36
S大太感謝 這應該就是我想要的 不過資料好像沒很多 不曉得為什麼
※ 編輯: AQUESTIONA (210.69.153.120), 11/07/2017 14:31:41
推 spfy: 因為這類辨識很困難...你看幾家人工語音助理推的語系就知道 11/07 15:59
→ sa12e3: 資料沒很多可能是因為作者為學生且是開源的 11/08 08:57
→ sa12e3: 因為此類需求比較難以軟體做到,所以該軟體可能效果有限 11/08 14:12
→ sa12e3: 不然就是用 語音辨識軟體 先把字幕中的字弄成字幕檔再用其 11/08 14:19
→ sa12e3: 他的字幕軟體自動匯入。 11/08 14:19
噓 l95566: 花錢請口譯比較快... 11/12 10:12
→ x94fujo6: 就算講的是同樣的語言 來個口音就跪了 11/22 03:38