作者andwwww (要有決心啊)
看板Eason
標題Re: [歌詞] Fight As One
時間Mon Apr 6 19:40:16 2020
想說回文比較明顯,
蠻想問這MV裡面倒底哪裡有感謝中文的字樣呢?
新聞是寫中間小孩子拿的畫:
https://imgur.com/a/aFF2rRy
https://imgur.com/PatOIQc
China tu pueses eres ...(西班牙)
中國你是可以的,...
(後面...字有點模糊看不太出來)
TODOS Unidos en La Lucha contra el # Coronavirus(西班牙)
全部團結一起對抗 新冠病毒
ANDRA' TUTTO BENE(義大利)
一切都會好起來
CHINA TU PUEDES ES (LOVE) CHINA(西班牙)
中國 你可以的,西班牙 愛 中國
(不知道ES是什麼意思,好像有查到西班牙的簡寫的用法,又有他/她的意思)
FUERZA CHINA(西班牙??)
中國加油
PURA VIDA(西班牙??)
單純生活(???)
(不知道是什麼意思...
其實很不喜歡涉及到政治,
就我目前的感覺,那幾張圖都只是鼓勵加油的字樣,
或者說希望中國趕快好轉的意思。
跟感謝中國的意思差很多吧!!
我不明白這有什麼好批評的,還是我漏看了什麼呢?
※ 引述《KK51 (Jamie)》之銘言:
: 〈Fight As One〉
: 演唱:陳奕迅
: 蔡依林
: 作曲:宋秉洋
: 編曲:Jerald Chan
: 填詞:Andrew Chu
: Eric Kwok
: Jerald Chan
: 譯詞:李茜
: It's a crowded street and there's no one there
: Everyone is living in fear
: With all the playgrounds I hear no laughters
: Everyone has left in tears
: Will there be hope when we wake up tomorrow
: If you believe that love is what we need
: Will there be light when we're done with sorrows
: If you believe we need to fight together as one
: It's a fight we cannot lose
: It's a fight for you and me
: A fight for everyone no matter where you're from
: It's alright we will not lose
: It's alright for you and me
: We're fighting for a better place to be
: It's really not that bad if you think about it
: For once the world has come together
: Could've been much worse you think about it
: At least we're not fighting one another
: There must be hope when we wake up tomorrow
: When you believe that love is what we need
: There must be light when we're done with sorrows
: When you believe we need to fight together as one
: It's a fight we cannot lose
: It's a fight for you and me
: A fight for everyone no matter where you're from
: It's alright we will not lose
: It's alright for you and me
: We're fighting for a better place to be
: It's a fight we cannot lose
: It's a fight for you and me
: Everyone no matter where you're from
: It's alright we will not lose
: It's alright for you and me
: We're fighting for a better place to be
: We'll fight together as ONE
: ---------------
: 〈共同體的戰鬥〉
: 擁擠的街頭如今空蕩
: 每個人都在恐懼中徬徨
: 熟悉的操場歡笑不再
: 每個人都在淚水中悲傷
: 明天醒來希望會升起嗎
: 只要你相信愛是災難中的方舟
: 悲傷過後光明會到來嗎
: 只要你相信這是共同體的戰鬥
: 生命之戰 不能言敗
: 生命之戰 你我並肩
: 攜手作戰 無問何方
: 必勝之戰 絕不言棄
: 必勝之戰 你我並肩
: 我們為更好的家園而戰
: 內心的聲音說不要悲觀
: 因為世界已經命運與共
: 內心的聲音說不要退縮
: 至少我們還在彼此守望
: 明天醒來希望一定會升起
: 當你相信愛是災難中的方舟
: 悲傷過後光明一定會到來
: 當你相信這是共同的戰鬥體
: 生命之戰 不能言敗
: 生命之戰 你我並肩
: 攜手作戰 無問何方
: 必勝之戰 絕不言棄
: 必勝之戰 你我並肩
: 我們為更好的家園而戰
: 生命之戰 不能言敗
: 生命之戰 你我並肩
: 攜手作戰 無問何方
: 必勝之戰 絕不言棄
: 必勝之戰 你我並肩
: 我們為更好的家園而戰
: 這是命運共同體的戰鬥
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.17.229 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eason/M.1586173219.A.413.html
→ kittor: 西語義語都忘光光了 04/06 20:31
推 dolphan: 只是有些人太敏感吧 04/06 23:33
推 dolphan: 單純看歌詞聽歌只是團結加油的意思 04/06 23:35
→ kittor: 依據西語的法則,形容詞一般會在名詞之後,也是有形容詞在 04/07 00:03
→ kittor: 名詞之前的,就不知道 pura 怎會在 vida 之前 04/07 00:04
噓 bulletproof: 如果真的只是抗疫歌曲為何只放台灣和香港的youtube 04/07 01:24
→ bulletproof: 而且還是唱英文歌喔 只放台港地區的youtube? 04/07 01:24
→ andwwww: 我不太懂樓上的邏輯 我也不懂樓上在激動什麼 04/07 01:41
→ justonle: 還有中文版的 蔡徐坤佟麗婭合唱 YouTube搜搜即可 04/07 08:18
噓 bulletproof: 我也不懂原po的邏輯 我也不懂樓上在捍衛著什麼 04/07 08:37
→ bulletproof: 也許原po會時常po出自己和已經分手的另一半恩愛的合 04/07 08:38
→ bulletproof: 照吧? 04/07 08:38
噓 paggykathy: 殺人犯在你家放火之後,滿手血腥的搭著你的肩膀,說 04/07 11:26
→ paggykathy: 我們要齊心合力共度難關。 04/07 11:26
→ sinkerwang40: 我買過5800的特a區 哀 不再喜歡這種歌手了 04/07 20:35
→ Bocaj: 這時間點太噁心了 而且 這個時候就是"one"了 其他時候呢 04/08 08:08
推 Carter8123: 歌迷真的不需要在這個時候瞎護航...這些歌手知道自己 04/08 09:17
→ Carter8123: 在做什麼 04/08 09:17
→ Carter8123: 說什麼不知道MV最後成品長什麼樣子,真的是剛出社會 04/08 09:18
→ Carter8123: 嗎?有多無知... 04/08 09:18
推 dolphan: 每個人解讀不同 也沒必要把自己想法強加在別人身上 噓說 04/08 23:02
→ dolphan: 原po是在護航什麼的。至於原po的問題,不爽的人看到的是 04/08 23:02
→ dolphan: 歌曲之外的東西,不是單純歌曲本身 04/08 23:02
→ andwwww: 我是還蠻能包容每個人的意見 不要太多情緒化的攻擊就好 04/09 22:29
→ andwwww: 對於可以溝通的 就來討論;而無法溝通的 就不要理他XD 04/09 22:35
噓 Romeo5566: 亂搞 推文的自以為理性 04/18 20:18