推 Qubee: 我念了一遍之後....我承認我笑了 01/13 13:11
推 phrita: 台灣國語XD 01/13 13:14
推 tolove0721: 速速叫 01/13 13:20
→ bluewinfred: 台灣國語 01/13 13:30
推 anthony67: Su su su supernova 01/13 13:33
推 WinXD: 速速速 supernova 01/13 13:38
推 dominik: 如果去邦邦豈不要叫艾速藍 01/13 13:50
推 cityhunter04: 三樓+1…速速叫 01/13 13:51
→ takamiku: 哩後 偶速艾速特 01/13 13:53
推 ePaper: 台灣狗蟻? 01/13 13:56
→ ePaper: 逆豪 偶素ㄞ素透 01/13 13:56
推 lungfat258: 7樓XD 01/13 13:56
→ RafaleF4: 南部腔,有梗XD 01/13 14:01
推 Liuic0702: 我懷疑七樓在開快車...... 01/13 14:23
推 kicomay: 七樓XDDDD 01/13 14:49
推 damen0808: 鄉音都跑出來了 01/13 14:59
推 cnconnhc: 台灣國語 01/13 15:07
推 gericc: 速喔? 01/13 15:07
→ jjam: 阿嬤台灣國語的唸法 01/13 15:09
推 same60710: 艾速特 魔力藍 這些名字.... 01/13 15:09
推 gtoselina: 哈哈哈很有梗 01/13 15:13
→ yuchun32000: 台灣人的諧音梗真是無極限 01/13 15:22
推 meta41110: 小劉子科科0.0 01/13 15:26
推 linjim86: 愛素強到靠背…. 01/13 15:58
推 goodmount: 真台灣國語 台鋼用心良苦 01/13 17:04
→ rabt: 為什麼換隊就要改名,用原名會有什麼困擾嗎? 01/13 17:20
推 gericc: 話說不知道是不是艾士特多少有 指導球員屬性 01/13 17:39
→ dickenst35: 艾河比艾速特好很多啊 01/13 17:52
推 eversilver: 變台灣國語XD 01/13 18:17
推 az987652: 7樓 很幽默XD 01/13 18:20
推 lynettelin: 到底為什麼這麼台灣ㄍㄡˊ以 01/13 18:25
推 JASONZOU: 艾士特是可以不換,但象魔力如果不換譯名邦邦心裡會有 01/13 20:04
→ JASONZOU: 疙瘩吧 01/13 20:04
推 gericc: 象魔力這名字換隊會換掉機率太高了... 01/13 20:23
→ gericc: 但戈字輩不知道耶 01/13 20:23
推 BrothersWin: 台灣狗以 01/13 23:11
推 penecillin: 怎麼不乾脆叫艾速透算了 01/14 00:43
推 seaman675: 轉隊沒改名的洋將我目前只想到伍鐸、泰迪和布魯斯 01/14 12:26
→ wush: 很南部風 01/14 16:47
推 holdbird: 高雄??暖男城市耶 臺鋼下一個洋將可以取[暖XX]背號88才 01/14 22:38
→ holdbird: 夠殺 01/14 22:38