看板 Elephants 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Jason520395 (Jason)》之銘言: 賽後晚安新聞出來了 https://www.youtube.com/watch?v=WfSTVvgwzoo
字幕上就是寫新聞上寫的 (後面有括號形容慚愧blablabla) 但發音聽是"哈茲卡西" 所以稱讚一下是很難是不是??? 然後看到庭綸當初一日系列時的影片 https://youtu.be/f1sA8zLUaPk?si=TQz7PsFjCWIDJ4Cy&t=45
"就大膽表現" "志豪學長也跟我講說大膽去做" 對照昨天的守備表現 說到做到! -- _____ ______ _______ ______ _______ | | | | | | / |____| |_____ | |_____ |_____/ Inside | | | | | \ Out | | | | | \ | |_____| | |_____ | \ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.27.191 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Elephants/M.1778873676.A.29F.html ※ 編輯: cake10414 (36.225.27.191 臺灣), 05/16/2026 03:36:44
alecgood: 所以你還是愛聽別人奉承的話還是要講真實的感受?日本教 05/16 03:36
alecgood: 練教學上就不跟你玩好好先生這套啊! 05/16 03:36
warriors30: 晃哥: 05/16 03:37
vrai501: 哈茲卡西在日文反而比較沒有丟臉那麼嚴重? 05/16 03:38
vrai501: 有稱讚啦 但不多XD 05/16 03:38
warriors30: 講錯了 是 新光哥: 05/16 03:38
frank40901: 就哈茲咖西啊 難為情 尷尬都可以翻 偏偏要抓丟臉這個 05/16 03:40
frank40901: 最嚴厲的詞 05/16 03:40
cake10414: 然後賽後新聞沒有庭綸 可惜QQ 05/16 03:41
※ 編輯: cake10414 (36.225.27.191 臺灣), 05/16/2026 04:09:58 ※ 編輯: cake10414 (36.225.27.191 臺灣), 05/16/2026 04:10:32
ohnacl: 超可惜,許庭綸那個play明明就是致勝關鍵 05/16 04:11
vrai501: 沒他對他也比較好啦 你要一個年輕人這時候怎麼講XD 05/16 04:25
UCML: 哈茲卡西看起來就是平野平常會講的話 05/16 05:28
sesame2000: 平野就沒有很嚴厲說丟臉 新聞就是喜歡用特別的字眼賺 05/16 06:34
sesame2000: 流量 05/16 06:34
katy80254: 記者喜歡用最嚴重的詞抓流量奇怪嗎? 05/16 06:35
qazw222: 一般都是當害羞 05/16 06:44