→ AmoLackson: 簡中至少看得懂,有漢化總比沒有好 07/26 15:49
推 if4: 可以自行改進呀 繁中漢化 用ConvertZ簡轉繁 我以前幹過這事 07/26 16:29
→ if4: 當然是別的遊戲啦 07/26 16:29
→ wideninggyre: to A大:簡中是可以接受,但想追求繁中。 07/26 16:44
→ wideninggyre: to i大:ConvertZ是否僅能轉換文字檔?還是其他用法 07/26 16:46
推 if4: 是 但我沒研究過西遊記 還不能評估 抱歉 您有興趣研究嗎? 07/26 22:07
噓 roex0608: 有簡體就該偷笑了,盜版還嫌啊 07/27 01:29
→ wideninggyre: i大:沒辦法深入研究,就妥協了。 07/27 07:18
→ wideninggyre: r大:您說得對,感謝指教。 07/27 07:18
推 pc811129: 我怎麼印象小時候玩的是繁中... 07/29 12:39
推 hipposman: 有漢字不代表是繁中 07/29 17:59
推 EDGE: 您有閱讀簡體中文的困難嗎?我以前也看不太懂,在 07/30 11:05
→ EDGE: 大學時有一次做報告,看了簡體書教材約數十頁的兩個 07/30 11:07
→ EDGE: 章節的分量,花點時間慢慢看跟查字,看完以後就懂了 07/30 11:08
簡中也是看得懂,但還是繁中親切。
推 dvdr2001: 簡中不是看不懂,是很丑看了很傷眼。 08/01 13:53
+1 XD
推 rockmanx52: 用開玩笑的說法就是「得了看殘體字會頭暈的病」 08/02 10:55
是沒那麼嚴重,但還是想閱讀從小到大習慣的文字。
推 darkbrigher: 是說有人知道怎麼改ps的patch檔嗎 我只找到ppfstudio 08/02 23:02
→ darkbrigher: 然而怎麼用怎麼改 網路上沒啥教學... 08/02 23:02
我稍微找了一下,也找不到。想知道 +1
※ 編輯: wideninggyre (140.130.170.221 臺灣), 08/09/2021 16:24:23
推 fcshden: 推 09/08 23:26