看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《joe6304105 (老衲)》之銘言: : Bear smiles when he eat : 熊熊開心的吃東西 The bear is pleasant when he eats. : A lot of foods he will taste : 他會嘗試許多新事物 He always tries a lot of sweets. : What is his favorite thing? : 那他最愛為何? And what is his favorite thing? : That`s the way he find like here : 就像他找到的這地方一樣 It would be here as I believe. : 請問如果以英文童詩、順口溜來看 : 文法與押韻上如何修改或哪些用詞不妥呢 : 感謝 亂翻的,而且最後一句不太懂要表達什麼@@… 試著弄成iambic tetrameter不知道有沒有成功?僅供參考orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.146.229 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1421502368.A.740.html ※ 編輯: cornflower (123.240.146.229), 01/17/2015 22:02:49
joe6304105: 最後一句是要表達這隻熊喜歡吃這裡的食物的意思~ 感謝 01/17 22:08
cornflower: 那就把what改成where就好了(好懶) 01/17 22:31