作者yabaleo (TA)
看板Eng-Class
標題[求譯] 跪求各位翻譯高手幫忙看中翻英
時間Thu Jan 22 21:40:16 2015
不好意思,如果各位看到以下內容有頭痛現象,
在這裡致上12萬分抱歉,我中翻英的破英文內容如下Orz
有關ABC購買了一台機台T200,現在ABC fab已提前完工。
ABC bought a machine T200 about it, ABC fab building is completed ahead of
the schedule now.
原本交貨期為十二月底,但是ABC認為進度太慢,
The original delivery date is 12/E, but ABC think the progress is too slowly.
ABC擔心無法配合工作進度,因此希望我們提早於十月一號出貨,好讓ABC使用此機台。
ABC worried about unable to meet progress, so hope we can advance shipment to
10/1, let ABC can use this machine.
因為ABC是我們重要的客戶,希望你們盡力去配合ABC。
Because ABC is our important client, I hope you do your best to support ABC.
謝謝。
Thank you.
跪求各位翻譯高手們糾正XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.154.147
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1421934019.A.179.html
推 macassans: abc fab has finished manufacturing machine T 2000 b 01/22 23:33
→ macassans: efore due date 01/22 23:33
推 macassans: Original due date is the end of November,however ab 01/22 23:38
→ macassans: c concerned that progress might be too slow. 01/22 23:38
→ macassans: 月我打錯了 應該是dec 01/22 23:39
推 macassans: that why abc are hoping us deliver earlier when oct 01/22 23:47
→ macassans: 1st so they are able to use this machine. 01/22 23:47
推 macassans: abc is a very important partner of ours.hope you ca 01/22 23:53
→ macassans: n do the best to cooperate with abc. 01/22 23:53