作者demoQ (中出狙擊手)
看板Eng-Class
標題[請益]See Why It's Different "Out" Here
時間Fri Feb 6 09:56:30 2015
各位鄉民大家早安
昨天小魯在看體育頻道的時候碰巧跑出了一個LPGA的廣告
其結尾的標語正好是
See Why It's Different Out Here
小魯初學英文 上網找了許多關於 out 這個詞彙的意思
但將其放在句子中卻還是不得其解
因此想詢問各位大大對於 out 這個字該怎麼處理或想它比較好
以上
感激不盡<(_ _ )>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.113.202
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1423187797.A.BF0.html
推 iamx: out here 一起想,跟out there很類似,只是站的角度不一樣 02/06 14:17
→ iamx: 我可以在鄉村跟你說It's really nice out here in the 02/06 14:18
→ iamx: countryside. 在地球上跟你說It's really cold out there 02/06 14:19
→ iamx: in space. 所以LPGA那個意思是,來看看為什麼我們這裡 02/06 14:20
→ iamx: 就是不一樣 這樣的感覺 02/06 14:20
→ demoQ: 多謝 I大你的解釋 從out there換個角度想的確就通了 肛溫 02/06 16:30