看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
想請問播映是用broadcast嗎? 如果問"2/28那天第13集會照常播映嗎" 英文:will the 13th episode broadcast as usual on 2/28? 請問句子這樣講對嗎? 那有"暫停播放"的用詞嗎? 請教一下 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.64.180.192 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1423661512.A.D78.html
dharma720: be broadcasted as 02/11 23:47
erilinda: broadcast三態同形 02/11 23:52
dt0801: 句子是對的 02/12 06:15
skana: 感謝各位的解答^^ 02/12 11:27
vicario837: broadcast 要用被動 02/12 12:16
dt0801: 語料庫中broadcast有主動用法,但較少 02/13 11:12
kee32: on就夠了 02/13 22:07
priv: 若改 air 就可以用主動 02/13 22:13
skana: 原來還有別的寫法 感謝解答^^ 02/14 19:56
kee32: she is dressed in red,實際上把dressed去掉,講she is in 02/15 09:09
kee32: ref就可以。同理,xxx will be broadcasted on CNN,甚至 02/15 09:09
kee32: 用現在式,xxx is on CNN, 這樣就行了 02/15 09:09