看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
一本背單字的書上的一篇小短文名為The Newspaper Umbrella 內容是說到鄰居發明了一種雨傘替代品--是一個塑膠片狀,約莫是一個尺的大小 (it is a hard plastic strip, about the size of a ruler, which fits comfortably into a woman's handbag or a man's suit jacket.) 如果碰到下大雨,只要以揮舞十字架的方式就能打開雨傘。 (If a person is caught in a sudden rainstorm, he swings the plastic open in the shape of a cross.) 這邊我不知道我的理解對不對,如果不對,麻煩糾正一下。 問題來了,以下是我讀不懂之處。 Attached to each arm is a clip-like device. Next, he takes the newspaper he is carrying and slides it under each of the four clips. Now, euipped with a rigid head covering he can sally forth to face the elements. 完全看不懂他描述的是什麼情形…@@''' each arm是指誰的arm?之後,把報紙鋪平放在four clips的下面? 到底clip是指什麼東西? 而且為什麼rigid head covering後面不先加個逗號接著說he can sally forth ……總之這整段都看不懂。 麻煩解惑了,感謝!感謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.232.219 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1424103128.A.DB0.html
dunchee: ..十字架..: 指的是揮開後會是十字架形狀(換句話說,折回 02/17 00:49
dunchee: 去的話就是長條尺狀)(不是 "以「十字架形狀」來揮動" .. 02/17 00:49
dunchee: ... 話說這要如何揮?) 此處的"in the shape ..."是修飾 02/17 00:49
dunchee: open(->以這形狀展開) 02/17 00:49
感謝回應!因為我想成右手揮一個十字架的形狀… (可見閱讀理解出了問題) 關於下面熱心的回應 原出處是一本書,我沒有先google找,是直接作題目看到的, 所以沒給網址。 (想不到還真的在網路上找得到,網路真是無遠弗界)
alixia: 打開之後會是十字架的形狀. 02/17 00:56
dunchee: arm:形況像是人的"arm"般的長條狀物 -> 所以前述device展 02/17 00:56
dunchee: 開後就是個中間交叉的兩個arms(十字架-> 十 。或是以交叉 02/17 00:57
dunchee: 點當作分隔,那麼就是四個arms) 02/17 00:57
dunchee: "到底clip是指什麼東西?" -> images.google.com 你自己 02/17 00:57
dunchee: 查圖片。至於「實際樣子」,因為只是文字敘述,你沒給圖 02/17 00:58
dunchee: 片(or原出處也沒有?) 所以不知道「實際樣子」。總之就是 02/17 00:58
dunchee: 個可以把報紙夾住的東西 02/17 00:58
blue5566: http://ppt.cc/bsEN 全文 02/17 01:01
alixia: Arm是指張開後是個十字的傘的四根支柱,支柱末端有夾子用來 02/17 01:04
alixia: 固定報紙 02/17 01:06
alixia: http://tinyurl.com/6osczeo 02/17 01:07
dunchee: "..逗號.."-> 筆誤吧。有逗號的例子: http://ppt.cc/qwpj 02/17 01:13
dunchee: a rigid head covering -> 指的就是這個「平面狀」的News 02/17 01:13
dunchee: paper Umbrella -- 你就用台灣可見的「紙風箏」來幫助你 02/17 01:13
dunchee: 想像那樣子 (話說如果我手頭有個夠大的(紙)風箏,然後 02/17 01:14
dunchee: 遇到下雨時,把風箏往頭上一擺也確實可以擋雨/當雨傘用) 02/17 01:14
※ 編輯: SunkfBeauty (1.161.55.55), 02/17/2015 01:18:17
wohtp: http://goo.gl/2RwpYO 連照片都找得到... 02/17 16:30
hanson9: ttp://learningenglishbykai.blogspot.tw/2009/12/week-6 02/17 21:00
hanson9: 上面網站有英漢對照,可以參考.但未查正確性.謝謝. 02/17 21:04
SunkfBeauty: 謝謝回答及提供照片 我的問題主要在閱讀理解 02/19 01:11
SunkfBeauty: 並不是懶得搜尋照片 02/19 01:12