※ 引述《crackedup (crackedup)》之銘言:
: 不好意思冒昧佔用版面,預計教小學高年級小朋友一點理財基本知識,用英文
: 我是預想說先讓他們玩一個農場遊戲,然後要他們練習下方的對話,懇請指點~
: What did you learn from this game?
: 跟銀行預借現金的利率非常高,and grows fast.
借錢就是借錢,沒有什麼先借後借的吧?
跟銀行預借現金的利率非常高
就
Borrowing cash from banks, they charge you a very high interest rate
: Interest of savings is very low and grows slowly.
: how to get net growth?
: 先還掉預借現金,且要存錢、存定存。
First, repay your cash, and use time deposit
: 不知道上面的中文部份,應該怎麼翻成英文呢?
: 愈簡單的英文愈好,
: 例如老實說預借現金我也不知道英文怎說orz,用borrowing money不知可否?
看你有沒有要強調是"現金"吧
不然borrow cash或者borrow money應該都行
: 很感謝大家喔~
: ps.當中提到的農場遊戲
: http://financialentertainment.org/play/farmblitz.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.135.115
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1424439716.A.C90.html
※ 編輯: afflic (61.230.135.115), 02/20/2015 21:43:47