作者niicorobin (.)
看板Eng-Class
標題[請益] 證書字號的翻譯
時間Fri Mar 6 12:21:44 2015
我有請翻譯社翻譯我的證書(要帶到國外用),
但看到證書的字號(例如:"衛食藥字"第001號)是用音譯的,
我有點疑惑,
如果直接音譯,外國人不是看不懂嗎@@a
一般證書的翻譯都是長這樣嗎?
還是字號這東西根本不重要,所以看不懂也沒差@x@?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.93.238
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1425615707.A.C77.html
※ 編輯: niicorobin (125.230.93.238), 03/06/2015 12:24:13
推 cuteSquirrel: certification number 或 certification ID 03/06 12:24
→ dunchee: dunchee.blogspot.com/2009/03/tmp-t.html 03/06 13:21
→ niicorobin: d大的blog完全回答到我想問的XD 感謝你! 03/06 13:26