看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我有請翻譯社翻譯我的證書(要帶到國外用), 但看到證書的字號(例如:"衛食藥字"第001號)是用音譯的, 我有點疑惑, 如果直接音譯,外國人不是看不懂嗎@@a 一般證書的翻譯都是長這樣嗎? 還是字號這東西根本不重要,所以看不懂也沒差@x@? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.93.238 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1425615707.A.C77.html ※ 編輯: niicorobin (125.230.93.238), 03/06/2015 12:24:13
cuteSquirrel: certification number 或 certification ID 03/06 12:24
dunchee: dunchee.blogspot.com/2009/03/tmp-t.html 03/06 13:21
niicorobin: d大的blog完全回答到我想問的XD 感謝你! 03/06 13:26