作者danny111199 ()
看板Eng-Class
標題[求譯] leave it to pros 翻譯
時間Fri Mar 6 13:35:53 2015
leave it to the pros.
是我在看財經類新聞的時候看到的
我自己翻成:就讓利弊去說明吧。
感覺跟上下文吻合,不知道對不對?s
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.29.185.99
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1425620157.A.B7D.html
推 DarkD: 未看上下文先猜: 讓專業的來. pros=professionals 03/06 14:11
→ andrenvq57: 直覺就是一樓那樣翻XD 03/06 14:21
→ andrenvq57: 貼一下上下文吧 03/06 14:21
推 yam0516: 就交給專家吧 03/06 15:58
推 priv: 閃開讓專業的來 03/06 19:00
推 dt0801: 直覺同1樓 03/07 17:04