看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
兩題英翻中 1. The Ifugao(伊富高)rice terraces in the northern Philippines are considered the world’s eighth wonder. Long plagued by erosion caused by earthworms, this UNESCO World Heritage site now faces a more dangerous threat: tourism. Tourism has encouraged the commercial production of woodcarving. This has depleted local forest resources. 位於菲律賓北方的伊富高水稻梯田遺址被認為是世界第八奇景,現在這個由聯合國教科文 組織所認定的世界遺產正面臨長期飽受的蚯蚓侵蝕問題外,另一個更大的危機:觀光發展 。觀光發展促使商業伐木情形,造成當地森林資源的顏重耗損。 2. A radical breakthrough in aviation technology could lead to the development of aircraft capable of entering and re-entering the Earth’s atmosphere. By orbiting at 300 kilometres above the Earth’s surface, the aircraft could be capable of flying between London and Sydney, Australia, in a little over one hour. 一項突破性的航空技術發展使飛行器能夠自由穿梭於地球大氣之間,利用航行於距地面 300公里之上的飛行軌道,飛行器能夠由倫敦飛往澳洲雪梨在一小時出頭的時間內。 請問這樣翻問題有哪些? 覺得怪怪的可是又想不出怎麼翻 尤其第二題好像少了甚麼的感覺 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.6.14 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1425918950.A.880.html
wohtp: woodcarving:木雕 03/10 00:55
wohtp: 2. "entering and re-entering" 看起來很怪,應該是 03/10 00:56
wohtp: "leaving and re-entering" 之類的才對 03/10 00:57
不知道耶,題目是這樣的(英文程度不好沒有感覺XD
bbbtri: commercial production of woodcarving 木刻手藝的商品化? 03/10 12:11
好像是這樣耶!因為覺得森林資源耗損所以直覺想翻伐木 這樣來說可能是因為木雕紀念商品的關係 ※ 編輯: bvckk (111.248.4.18), 03/10/2015 23:26:47