作者hibaba ()
看板Eng-Class
標題Re: [考題] 時態;假設語氣
時間Fri Mar 13 17:20:03 2015
※ 引述《ntuyeh (酷小忍龍)》之銘言:
: 安安 又來麻煩大家了QQ
: 1.David _ his keys in the office, so he had to wait until his wife came home.
: Ans: has left
: 疑問:為何不是had left? 不是「先」留了鑰匙,「才」需要等嗎??
由第二句看來,對說話者而言
David仍然是將鑰匙留在家裡的狀態,這件事情還沒過去,故用現在完成式
如果用had left,後面應該要用had had to wait....,表整件事情都是過去已發生的事
: 2.But for the sudden rainstorm, our trip to Kenting _ a very pleasant one.
: Ans: would have been
: 疑問:為何不能選 'would be'? 題幹裡並無說明說話者是在講現在還過去呀~
這句是在說,"但就是因為sudden rainstorm,不然這趟旅行可能早就是pleasant one了"
前面是條件句,而would have been表示可能發生,但實際上並沒有發生的假設情況
如果用would be的話有點怪怪的,前後兜不上來
: 3.It's snowy, and we _ stay home for some videos. What do you think?
: Ans: may as well
: 覺得答案OK 但好奇為何不能選'may well'
: 我不能說「我們大可以待在家看影集」嗎
用may well文法上不順,也並非"我們大可以待在家看影集"的意思
而是"在家呆得很好",通常我們會說play well, do well, speak well之類
感覺不太說stey well
: 4.有一題寫說Each of the story books are very interesting.
: 不是該用is嗎?!印象中Each不管當代詞還是形容詞 後面都是單數V呀
: 手邊的書一時找不到
我也覺得是is...
一點淺見,還請高手指正
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.128.68.89
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1426238407.A.78D.html
※ 編輯: hibaba (220.128.68.89), 03/13/2015 17:23:21
※ 編輯: hibaba (220.128.68.89), 03/13/2015 17:24:40
推 ntuyeh: 原來有人REPO!!!現在才看到QQ 1 大致上懂了 03/15 10:01
→ ntuyeh: 但2.不是假設語氣嗎 與過去事實相反(照參考答案的話) 03/15 10:02
→ ntuyeh: 我知道照這解就是在講「要不是當時遇到sudden rainstorm」 03/15 10:03
→ ntuyeh: 但不也可能「現在遇到rainstorm」,所以在murmur這樣? 03/15 10:04
這裡如果用would be,第二句單純只表示"我們去墾丁的旅途可能會非常愉快"
那麼跟第一句連起來,會變成"因為突來的風雨,我們去墾丁的旅途可能會非常愉快"
邏輯上是錯的,would be並沒有與事實相反的語氣,而would have been有
→ ntuyeh: 3.的話因為我有本書上寫說 may well=「大可以...」(慣用語 03/15 10:06
※ 編輯: hibaba (220.128.68.89), 03/16/2015 13:22:16
推 ntuyeh: 摁我大概懂你意思 只是我納悶的點在於 03/16 15:00
→ ntuyeh: 前兩個的Main Clause都有一個「would + 原V」的選項 03/16 15:05
→ ntuyeh: 這樣到底怎麼知道可否用would be表示與現在事實相反?? 03/16 15:05
→ ntuyeh: 第三個則是題本的解(But for句型,過去版) 一起PO上來方 03/16 15:06
→ ntuyeh: 便比較 03/16 15:06
"would be" looks to the future, not the past. This sentence is about
something that already happened, which we wish could have been different.
This is a conditional (if) situation, only "would have been" make sense.
※ 編輯: hibaba (220.128.68.89), 03/16/2015 16:55:58
→ ntuyeh: thanks 03/16 17:23