作者ieatyourbat (吃蝙蝠)
看板Eng-Class
標題[請益] something suck跟bad ass的用法?
時間Sat Mar 21 15:55:38 2015
其實我是在一些健身的youtube視頻裡看到這些字的
通常是他們認為某個訓練很操,就會這樣說
EX:Leg day suck、Kettelbell suck、16-Minute Ultimate Badass Workout之類的
所以推測是中文「太屌了」、「操爆了」的意思
可是查了一些英文用法好像都沒有看到這樣的說法
想請問真的有這樣的用法嗎?
--
最後的廢文,就是我自身化為廢文
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.173.97
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1426924547.A.4F5.html
※ 編輯: ieatyourbat (218.173.173.97), 03/21/2015 18:52:36
→ ieatyourbat: 分類錯了抱歉@@ 03/21 18:52
→ donvito: suck是 爛透 吧 沒看過有正面的意思 03/21 19:45
→ donvito: badass就是屌,很猛的意思沒錯 03/21 19:46
推 vicario837: 健身者通常會覺得練腿那天是最艱難的 但又不得不面對 03/21 21:47
→ vicario837: 才會有 Leg day sucks 這類表達 03/21 21:47
→ ieatyourbat: 喔喔,原來如此,謝囉~ 03/22 00:09