作者CNY426W (人民幣426萬)
看板Eng-Class
標題[文法] 名詞的 同位語
時間Sun Mar 22 00:54:03 2015
My brother , Kevin, sent me the gift.
↑ ↑
有逗號
請問此句子的意思是
1.我只有一位兄弟他叫凱文
2.我眾多的兄弟中的一位凱文
下面這句也是一樣的
My friend, Buddy, has a Ph.D. in Math.
1.我只有一位朋友他叫巴迪
2.我好多朋友中的一位叫巴迪的人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.14.12.32
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1426956846.A.57F.html
※ 編輯: CNY426W (101.14.12.32), 03/22/2015 01:13:22
→ cerenis: 英文原句中無法推敲出你中文的意思,T/F/NOT GIVEN是NG哦 03/22 01:30
→ CNY426W: 這樣加不加逗號有何區別? 03/22 07:49
推 sharkhead: 限定和非限定的差別 03/22 10:34
→ CNY426W: 限定非限定 我知道 但又無法判定多少兄弟和朋友? 03/22 11:52
推 vicario837: 同位語應該是要逗號的 只是Kevin這個字很短 口語常省 03/22 12:05
→ vicario837: 同位語就是非限定的補充敘述 即使用中文說也無法判定 03/22 12:06
→ vicario837: 有多少兄弟吧? 03/22 12:06
→ CNY426W: 有看過句子沒有逗號的 03/22 12:35