看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
在看小說時遇到的幾個不懂的意思 1. You don't stand a chance 其中的stand a chance的意思是?? 2.recover one's wits 是指某人恢復冷靜還是想到新點子?? 3.someone's voice trailed off trail off 是聲音分岔的意思嗎?? 還是....?? -- 自然15級 送3樓mycard50點
ckpetercheng: 冒險蓋02/02 11:34
ckpetercheng: 再蓋02/02 11:35
EroGami: Hi 02/02 11:35
ckpetercheng: FKU02/02 11:35
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.79.151 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1428297712.A.850.html
kaifrankwind: 這三個google可以馬上找到答案 04/06 13:28
cp3wade: 第二個我找不到 04/06 14:12
cp3wade: 第一個找到的意思前面放You don't很奇怪 04/06 14:14
kaifrankwind: 第二個是恢復冷靜 第一個是有機會 有希望 04/06 14:37
kaifrankwind: "你沒有希望(完成某件事)" 講話時可能省略雙方已經 04/06 14:39
kaifrankwind: 知道的訊息不說 04/06 14:40
wohtp: trail off: 請想像一條羊腸小徑彎彎曲曲延伸出去然後消失在 04/06 15:56
wohtp: 視線裡的樣子 04/06 15:56
wohtp: 然後拿這個景象來比喻聲音 04/06 15:57
cp3wade: 原來如此 感謝兩位大大 04/06 18:16
cp3wade: 因為trail一直讓我想到岔道 以為是分岔的意思 04/06 18:16