作者pkuguy (janice)
看板Eng-Class
標題Re: the 的 總稱 和 特指
時間Fri Apr 17 13:44:47 2015
我之前有聽一位英文老師講,雖然文法書說
這三種表達都可以代表全體,但實際上有差異。
The + 名詞 表全體時,通常是對這名詞「下定義」。
例如說:
The succubus is a demon assuming female form to have sexual intercourse with men in their
sleep.
當然有時a + 名詞 或名詞複數也可以做為下定義,所以常有人混用而搞混。
至於我們說表示全體的,用複數最保險。如:
Dogs are more faithful than cats.
而 A dog 這種 a + 單數名詞表示全體通常是用來「舉一個代表性的例子」。
不過實際上,三者常混用,所以現在市面上的文法書都說這三者表全體。
※ 引述《letmeask (Let me ask)》之銘言:
: 課本上寫 普通名詞表總稱時
: 可用下面三種形式:
: (狗比貓忠實)
: A dog is more faithful than a cat.
: =Dogs are more faithful than cats.
: =The dog is more faithful than the cat.
: 關於第三種用法(the 的總稱用法)
: 為什麼不會讓人家感覺是特指的用法呢?
: 還是說這種用法同時可以表示總稱和特指,必須要看上下文才能分辨?
--
※【靈界 鬼 巫術】的真相※
http://www.taaze.tw/sing.html?pid=11100139552
http://b5.ctestimony.org/2003/20030318.htm
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.13.33.19
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1429249493.A.0D8.html
→ wohtp: all-domain access強調 「哪裡都能去」,a2/ad的目標大約是 04/17 17:22
→ wohtp: 「我家門口不讓你來」 04/17 17:22
→ wohtp: 兩邊從基本思想開始就針鋒相對 04/17 17:23
→ wohtp: 然後根據原文,美軍的該文件也指出中國是個威脅 04/17 17:24
→ wohtp: 但是提出來的戰術卻沒有明白針對中國的a2/ad 04/17 17:24
→ wohtp: 糟糕,推錯篇還推那麼多... 04/17 17:25