看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
各位版上的前輩們好,晚輩先在此介紹自己的背景。我是台大的學生,多益950分,口說 能力也有一定水平(如果有預先擬稿的狀況) 本來我對於自身英文能力算是有自信,但近日以來這種感覺不復存在,也深深理解到自己 的實力是如此的"虛"與受挫。 前日有幸前往101麥肯錫參加筆試,其中有一部分是要將中 文翻成英文,我寫的狀況非常不理想,翻的既少又不精確。 想請問各位前輩,對於翻譯(中翻英),該怎麼有效且系統化的訓練呢? 每天翻一篇?我希 望是藉由自我學習,比較不考慮上課的方式。希望各位前輩們可以給晚輩建議,非常謝謝 你們!! -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.31.41 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1429701817.A.E3D.html ※ 編輯: azzxy89 (223.136.31.41), 04/22/2015 19:24:01 ※ 編輯: azzxy89 (223.136.31.41), 04/22/2015 19:25:14
jasonfghx: 這太強了 04/22 19:47
kaifrankwind: 翻譯沒有系統化學習法吧 04/22 20:01
kaifrankwind: 不是跟翻譯直接相關的工作的話,我想單練英文寫作就 04/22 20:04
kaifrankwind: 可以了… 04/22 20:04
azzxy89: 謝謝前輩們 請問練習寫作是指?怎麼練習呢 有什麼建議嗎? 04/22 21:35
azzxy89: 畢竟寫做沒人批改感覺無法進步 04/22 21:35
kee32: 950!(磕頭) 04/22 21:44
dunchee: www.englishforums.com -> Forums -> Essay, Report & 04/22 22:17
dunchee: Composition Writing 04/22 22:18
dunchee: www.usingenglish.com (也有類似的。注意讀置頂的 04/22 22:18
dunchee: "Important"說明) 04/22 22:18
dunchee: dunchee.blogspot.com/2010/04/blog-post_12.html 04/22 22:18
azzxy89: 非常謝謝樓上!我看了第一個連結,像是去那邊打文章就會 04/22 22:34
azzxy89: 有人回覆真的很有趣。 請問我可以自己把翻譯後的文章放上 04/22 22:34
azzxy89: 去嗎?還是那個地方比較適合放自己寫的 04/22 22:34