作者bbbtri (cycling)
看板Eng-Class
標題[請益] a desire to throw a light
時間Wed Apr 22 23:16:17 2015
楊鵬收集的GRE難句中有一個範例, 網路上很多討論, 大致是認為他解釋有誤
下面這個是我能找到的解釋中最好的
http://ppt.cc/JuhK
(by phenry)
不過我看不懂throw[s] over reality a light that never was.
請問that never was在這是什麼意思呢?
GRE原句:
A desire to throw over reality a light
that never was might give way abruptly to the desire
on the part of what we might consider a novelist-scientist
to record exactly and concretely the structure and texture of a flower.
完整段落:
In Hardy‘s novels, various impulses were sacrificed to each other
inevitably and often. Inevitably, because Hardy did not care
in the way that novelists such as Line Flaubert or James cared,
and therefore took paths of least resistance. Thus, one impulse often
surrendered to a fresher one and, unfortunately, instead of exacting
a compromise, simply disappeared. A desire to throw over reality
a light that never was might give way abruptly to the desire
on the part of what we might consider a novelist-scientist
to record exactly and concretely the structure and texture of a flower.
In this instance, the new impulse was at least an energetic one,
and thus its indulgence did not result in a relaxed style. But on other
occasions Hardy abandoned a perilous, risky, and highly energizing
impulse in favor of what was for him the fatally relaxing impulse
to classify and schematize abstractly. When a relaxing impulse was
indulged, the style—that sure index of an author‘s literary worth—
was certain to become verbose.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.235.6.194
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1429715779.A.9DF.html
→ dunchee: dunchee.blogspot.com/2013/04/tmp-r.html 04/23 01:09
→ bbbtri: 謝謝! 04/23 10:13