→ kaifrankwind: electroninc跟網路文字對不上 我覺得只是找不到適合 05/08 13:29
→ kaifrankwind: 的字冠上以跟一般RPG區別 才挑了常見的E for elec.. 05/08 13:30
→ kaifrankwind: 英語裡真的拿來講"文字"RPG的用語是text-based 05/08 13:32
→ andrenvq57: eASY, eXCITING, eNDLESS POSSIBILITIES 05/08 14:03
→ andrenvq57: 第一次聽到這縮寫 05/08 14:03
→ andrenvq57: 不確定這網站指的是不是跟你提到ERPG是一樣的 05/08 14:05
→ andrenvq57: 也有可能是用於分別TRPG,電子的和桌上的不同 05/08 14:06
→ kaifrankwind: 樓上那個eRPG是他們自己品牌的名稱 不是劃分種類的 05/08 14:07
→ kaifrankwind: 汎用說法吧 05/08 14:07
→ pochen0608: 感謝各位的說明,electronic 似乎是指用來進行遊戲的 05/08 14:59
→ pochen0608: 文字聯絡軟體 05/08 14:59
→ kee32: 獨門商品,好處多多 05/08 16:26