看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問如果我需要告訴外國的朋友我要使用「航空小包掛號」的方式寄件~ 該怎麼說才正確呢?? 我查了是說:Airlines registered parcel 可是總覺得哪裡不對...不知道這有沒有什麼比較通用的單字? 不然朋友一直問我是不是EMS,對話整個鬼打牆~ Orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.201.21 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1433475950.A.2DD.html
priv: International Air Small Packets 06/05 12:05
priv: registered parcel 是指掛號包裏 06/05 12:06
priv: 其實小包就是一種普通信函啊,直接寫 airmail 就好了 06/05 12:10
priv: 信函、小包、郵簡、印刷品這是計費用的 06/05 12:10
priv: 對收到的人來說一點意義都沒有 06/05 12:11
vicario837: registered air parcel 就行 如果對方不知期待的是包 06/05 17:17
vicario837: 裹的話 06/05 17:18
polylemma: EMS 在台灣郵局是國際快捷。 給他看郵局英文版頁面就好 06/05 22:14