看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
大家好!! 想問一下Steve Jobs在史丹佛大學曾經演說過一段話: This was the closest I've been to facing death and I hope it's the closest I g et for a few more decades. 主要是Steve罹患胰臟癌後的演說,前面第一句很好理解,但是I hope那邊開始我不知道 怎麼理解比較好@@ 是說這幾十年也是我得到最可貴的幾年嗎? 請大家提供我一些意見了!! 感謝大家!!!! -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.11.17.216 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1433750602.A.499.html
valenci: 他說:我希望這次也是未來數十年我最接近死亡的一次。 06/08 16:50
SunnyRain55: 應該是指他希望接下來幾十年不要再惡化. 06/08 16:51
valenci: 也是說希望接下來數十年都能平安,不要比這次更接近死亡 06/08 16:52
glottalstop: 謝謝大家!!!! 06/08 16:55
valenci: 也謝謝你,我又去看了一次演說影片,喜歡他說做自己這段 06/08 17:00
glottalstop: 真的!!!!超愛他的,可以學到許多人生態度 06/08 17:07
glottalstop: 不好意思!!想問說for a few decades是可以指未來嗎? 06/08 19:26
glottalstop: 因為的確翻成未來數十年很合理。這用法是口語用法嗎@ 06/08 19:26
glottalstop: @ 06/08 19:26
kaifrankwind: a few "more" 所以才是未來 06/08 19:38
dunchee: 無關口語。這是由整體文意推導出來的意思,不要光背/死背 06/08 22:47
dunchee: "a few more years=未來"。 比如這Google Books找來的例 06/08 22:47
dunchee: http://tinyurl.com/pw358f6 意思是"她的教學/當老師的經 06/08 22:48
dunchee: 驗/經歷比我多幾年"。這就無關未來 06/08 22:48
kaifrankwind: 恩 整體文意 06/08 22:57
glottalstop: 嗯嗯,超級謝謝大家!!忘記了context的重要性 06/09 02:00
yam0516: 推Stanford的演說 06/11 19:05