→ valenci: 他說:我希望這次也是未來數十年我最接近死亡的一次。 06/08 16:50
→ SunnyRain55: 應該是指他希望接下來幾十年不要再惡化. 06/08 16:51
→ valenci: 也是說希望接下來數十年都能平安,不要比這次更接近死亡 06/08 16:52
→ glottalstop: 謝謝大家!!!! 06/08 16:55
→ valenci: 也謝謝你,我又去看了一次演說影片,喜歡他說做自己這段 06/08 17:00
→ glottalstop: 真的!!!!超愛他的,可以學到許多人生態度 06/08 17:07
→ glottalstop: 不好意思!!想問說for a few decades是可以指未來嗎? 06/08 19:26
→ glottalstop: 因為的確翻成未來數十年很合理。這用法是口語用法嗎@ 06/08 19:26
→ glottalstop: @ 06/08 19:26
→ kaifrankwind: a few "more" 所以才是未來 06/08 19:38
→ dunchee: 無關口語。這是由整體文意推導出來的意思,不要光背/死背 06/08 22:47
→ dunchee: "a few more years=未來"。 比如這Google Books找來的例 06/08 22:47
→ dunchee: 驗/經歷比我多幾年"。這就無關未來 06/08 22:48
→ kaifrankwind: 恩 整體文意 06/08 22:57
→ glottalstop: 嗯嗯,超級謝謝大家!!忘記了context的重要性 06/09 02:00
推 yam0516: 推Stanford的演說 06/11 19:05