看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
想請教我在讀這本雜誌時 常常會看到一些連字典都查不到的字 例如我剛剛看到bronchiogenic 這個字一開始字典查不到 但後來我把i去掉就有這個字 是不是說讀者文摘的英文是因為美式英式之差才會有類似情形發現 另外我最好像常看到裡頭文章會有拼字上錯誤 像new york寫成jew 讓我有點訝異 謝謝回復 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 222.223.115.56 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1434527769.A.535.html
dunchee: www.dictionary.com 和 www.m-w.com 都查得到(這兩者內含 06/17 21:20
dunchee: 醫學字典)(這字有兩種拼法) 字典真的要用的話本來就不 06/17 21:20
dunchee: 該只查一本/只用單一的app/... 06/17 21:21
dunchee: "像new york寫成jew" -> jew york? 能的話拍個照貼上來。 06/17 21:21
dunchee: 紙本的雜誌應該不至於會有這種錯誤。一個可能性是真的是" 06/17 21:21
dunchee: jew york"(紐約市是某族群大本營),這需要看完整內容才能 06/17 21:21
dunchee: 知道是刻意的還是真的是typo 06/17 21:21
jasonfghx: 好的 我下次會附照片 06/21 10:36