看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
No Runs, No Hits, and Too many Errors Some days it just doesn’t pay to go to the ballpark. One day in 1966, Los Angeles Dodger outfielder Willie Davis was thinking of places he’d rather have been. At the time, anywhere must have seemed more inviting. The game he would like to have skipped was no ordinary test.It was the World Series. 這邊我是翻譯:道奇隊外野手威利 戴維斯想到他寧願已經被放置 在這個時候,任何地方肯定彷彿更誘人 那場他想略過的比賽是場不平凡的測驗 怎麼看怎麼怪的翻譯...= = The year 1966 had been good one for the Dodgers. They had clinched the National League Pennant with ease, and all that was left was the World Series against the Baltimore Orioles. 這邊是指:他們曾經輕鬆取得國際聯盟錦旗,...後面就看不懂了 As far as most fans and sportswriters were concerned, the “Fall Classic” would be no contest. The Dodgers had powerful hitting and a pitcher who threw the ball so fast that some people insisted it could cause a sonic boom. But something unexpected happened. The Orioles’ pitching sparkled, and their hitters were slugging the ball over the outfield fences. All the Dodger fans could talk about was the “cold Dodger bats”-that is, when they weren’t talking about Willie Davis and “that inning.” 是說:所有的道奇粉絲可以談論到那是寒冷的道奇打擊,當他們不在談到關於 威利 戴維斯還有“那一局” 是這樣嗎~"~ In the particular game Davis set a major league record, one that no ball player would be proud of. In one short inning he made three errors. He let an easy hit skid by him. Several pitches later, he lost a fly ball in the glare of the sun. 數球之後,他在強烈的陽光下漏接的一個高飛球 是這樣嗎? And if that weren’t bad enough, he picked up the ball he had missed and threw it over the infielder’s head. Davis felt bad, but he wasn’t alone. The Dodgers lost the best-out-of-seven series without winning a single game. 道奇失去了最佳XXXX~還是看不懂~沒有贏得任何一場比賽 一堆問題啊~拜託各位幫忙了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.170.7.234 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1435161911.A.3A6.html
wohtp: 我相信你的問題是你不懂棒球,尤其美國職棒... 06/25 00:39
wohtp: 換一個你比較熟悉的主題如何? 06/25 00:41
wohtp: 1. Willie Davis想的是「比起球場,他寧可待在...」 06/25 00:42
wohtp: 2. National League 國家聯盟 06/25 00:43
wohtp: Pennant 的確是錦旗,但用在美職的中譯習慣直接翻成冠軍 06/25 00:44
wohtp: world series 老美把他們的MLB總冠軍賽叫做世界大賽 06/25 00:45
wohtp: 「他們輕易取得國聯冠軍,剩下的就是和巴爾的摩金鶯之間 06/25 00:46
wohtp: 世界大賽」 06/25 00:46
wohtp: 3, 4: 大致差不多 06/25 00:46
wohtp: 5. best of seven series 七戰四勝系列賽 06/25 00:47
alixia: 跟樓上同感。文章其實很簡單,如果不是對MLB有興趣的話為 06/25 06:17
alixia: 什麼一定要翻這篇文章? 06/25 06:18
valenci: 不要讀超過自己能力太多的文章,這樣成效很差。我自己 06/25 10:38
valenci: 過去的慘痛經驗。 06/25 10:38
gameqwert: 感謝各位大大詳解~只是因為剛好買了six-way這本 06/27 08:28
gameqwert: 才去強迫自己看他~不過也因為各位大大認識了更多~謝謝 06/27 08:29