→ allenh0728: 1, 2都可以 但是換成could 06/26 23:49
推 fans0390: 用may,在國外都是聽到may居多! 06/27 01:15
→ alixia: 用may是正確的. 另外,餐廳那句是怎麼回事? 06/27 02:00
→ Qe098149001: 餐廳的不行,其他兩個可以,只是我個人比較習慣用cup 06/27 06:28
→ PotPlayer: 點餐我也用may開頭,哈哈 06/27 06:56
推 choping: 我記得一杯水要用glass.裝coffee那種熱飲才是用cup 06/27 08:52
→ allenh0728: may感覺很正式 06/27 10:30
→ alixia: 不會很正式啊...要簡單一點也可以說"A glass of water plz 06/27 12:25
→ alixia: May 跟 can/could 的差別不在於正式與否 06/27 12:26
推 malisse74: 現在其實用 Can 的人蠻多 06/27 12:26
推 priv: 有禮貌不會有問題 06/27 12:30
→ alixia: 是很多沒錯, 但並不正確啊 06/27 12:31
→ kaifrankwind: alixia 我怎麼覺得連結裡講的跟你講的不太一樣 06/27 12:43
推 EVASUKA: 請教Can I have...為何是不正確的呢? 06/27 13:36
→ alixia: 要找supporting material結果沒仔細看內文 >\\\\\< 06/27 13:43
推 s2657507: 在愛爾蘭幾乎都聽到can I的用法 06/27 13:59
→ kaifrankwind: 恩...所以還是回歸到看場合正式與否不是嗎XDD 06/27 14:07
→ kaifrankwind: 愛爾蘭就是另個故事了吧 是有自己的方言嗎? 06/27 14:08
→ Qe098149001: to choping:cup只是指容器,沒有限制要咖啡之類的 06/27 14:14
→ Qe098149001: 熱飲吧?難道紙杯會用glass?XD 06/27 14:14
→ Qe098149001: 還是真的有這種規則? 06/27 14:17
推 kee32: 不算規則,比較像習慣。cup熱飲,glass冷飲,然後他們牛奶 06/27 14:29
→ kee32: 喝冷的(用glass),可可喝熱的(用cup)。 06/27 14:29
推 kee32: 但是這些年紙杯paper cup席捲全美全球,我猜這習慣應該慢慢 06/27 14:30
→ kee32: 有改變了 06/27 14:30
→ softseaweed: 你爽也可以講 hit me with some h2o 06/27 14:34
推 priv: 來杯 dihydrogen monoxide 06/27 14:36
推 Qe098149001: 感謝k大解惑 06/27 14:58
推 tupacshkur: 之前在澳洲超級多人用"Can" I have! May太客套了 06/27 15:04
→ tupacshkur: 說不定店員還會鬧你: No, you MAY NOT!! 06/27 15:05
推 EVASUKA: 其實飛機上我都只說Water?疑問語調上揚,搭配笑容才不會 06/27 15:57
→ EVASUKA: 像命令或質疑。我覺得空服員都很忙,懶得聽整句,我也懶 06/27 15:58
→ EVASUKA: 得說整句... 06/27 15:58
推 oliwen: 加拿大聽到May I have.....比較多~ 06/27 20:02
推 fans0390: 我在澳洲、美國各待一年,聽到的大多是用may居多歐 06/27 21:47
→ fans0390: 用can的我碰到的都是背包客居多(非native speaker) 06/27 21:48
推 vicario837: 我在美國待十年 聽到can居多 (一定要這樣比趴數嗎) 06/27 22:21
推 evilove: may 與 can 在美國都很常見 06/28 02:22
推 EVASUKA: 就好像中文「方便給我...」「能給我...」「可以給我...」 06/28 10:32
→ EVASUKA: 這樣的感覺嗎? 06/28 10:33
推 CookieNCream: may I比較適當,但也聽過不少人說can I 06/29 05:07
推 polylemma: 英國人常用 can。他們教育may/can的差別好像漸漸消失 06/29 20:39