作者jasonfghx (工人)
看板Eng-Class
標題[求譯] 提供完整數據可以怎麼寫
時間Fri Jul 24 14:08:36 2015
小的在寫信給外國客戶 有以下問題
1.請提供完整數據的"完整"
我可以寫provide data as intact as possible?
或是provide data clearly?
還是有更好的詞彙??
2. 裝2/3的水要怎麼說?
是?fill tank with 2/3 water
謝謝回應
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.14.178
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1437718118.A.983.html
→ allenh0728: 1. provide all the data就可以了 07/24 15:34
→ allenh0728: 2. fill two thirds of the tank with water 07/24 15:34
→ popopig2000: how about"complete"? 07/24 15:36
→ jasonfghx: complete我想是完成的意思 我希望"詳盡" 07/24 16:22
→ jasonfghx: 我自己知道了 謝謝 07/24 16:22
→ softseaweed: data with complete details 07/24 17:00