推 kee32: 那種屁話你不要太在意,就像“發音不用標準,能溝通就好” 07/25 15:32
→ kee32: 。但是他們的英文卻是爛到連溝通都不能。 07/25 15:32
推 cooxander: 這一篇裡面說到的美國人算是客氣了,英國人表面客氣 07/25 16:47
→ cooxander: 但是對外國人的文法語法更要求,不少歐洲人也是 07/25 16:47
→ cooxander: 在亞洲的日本人對於他們的語言更是只能用苛求來形容 07/25 16:49
→ ewayne: 日常對話當然沒問題,工作當然該要求的就要求阿 07/25 17:18
→ ewayne: 有誰希望跟同事不能流暢溝通?有誰希望看同事寫的提案報告 07/25 17:20
→ ewayne: 文法、拼字錯誤百出? 07/25 17:21
→ ewayne: 這種事情不管哪個國家,哪個人種都一樣啦... 07/25 17:22
你應該完全沒懂我的意思
我是說美國人鄙視英文不好的人的狀況很嚴重
所以 "能溝通就好" 是錯誤的建議
在美國即使是日常對話英文發音不標準也是有問題
美國人跟你說 "it's okay; your English is very good!"
心理想 "get your kungfu ass back to China. Ching Chong Ling Long"
→ babyrock: I am tired, I don't want to go. 小弟不知道哪裡有錯 07/25 17:28
→ babyrock: 請求解 這應該很基本 我想我需要弄懂... 07/25 17:29
推 softseaweed: 樓上 原po不就寫了run on sentence 07/25 17:48
→ babyrock: I see. 謝謝了 07/25 17:57
※ 編輯: alexinusa (125.227.153.111), 07/26/2015 02:55:22
→ noonee: 其實我覺得原po也誤會了那樣的建議的意思 07/26 03:20
→ noonee: 因為有些初學者寫的東西(事實上我過去就是)根本離譜到 07/26 03:21
→ noonee: 看不懂在說什麼無法溝通的程度 但是本人卻一直在想怎樣才 07/26 03:21
→ noonee: 能寫得更優美華麗然後拿一堆自己根本不懂意含的字句 07/26 03:22
→ noonee: 抄過來拼湊起來 07/26 03:22
→ noonee: 對於初學者來說 你說的對他真的太遙遠了 07/26 03:22
→ noonee: 如果連詞能達意都有問題 什麼叫作把文章修改到完美? 07/26 03:23
→ noonee: 另外你說的歧視 其實一部份是來自於對有色人種的歧視 07/26 03:25
→ noonee: 就像是一樣英文講的亂七八糟的歐洲人(例如法國人)和亞洲人 07/26 03:26
→ noonee: 對亞洲人的歧視就是會更多一點 07/26 03:26
→ noonee: 這樣的狀況在台灣一樣很嚴重 不會講中文的白種觀光客 07/26 03:27
→ noonee: 和不會講中文的外勞 受到的對待就是會不太一樣 07/26 03:27
推 priv: 其實在系統廠,就算全完不知道對方長什麼樣,email 的英文寫 07/26 03:36
→ priv: 得正常和很難看懂也是會影響我對方的印象… 07/26 03:36
→ ewayne: 如果你處在一個歧視的世界裡,就算你哈佛/耶魯畢業,還是 07/26 15:27
→ ewayne: 會被歧視阿 07/26 15:27
→ ewayne: 說到暗地嘲笑,英國人也會嘲笑美國人英文不好阿,你覺得這 07/26 15:33
→ ewayne: 種嘲笑的原因是英文好不好嗎? 07/26 15:33
推 ckjeans: 完全同意noonee的看法 07/29 06:28
→ ckjeans: ewayne也是對的 美國人玩歧視跟你英文好不好 07/29 06:29
→ ckjeans: 不是完全百分百的正相關 而且你在美國長大 07/29 06:30
→ ckjeans: 英文是你的母語 本來就不能跟第二語言的人相比 07/29 06:30
→ ckjeans: 先求有 再求好 學語言本來就是這樣 對一個正在學習 07/29 06:31
→ ckjeans: 新語言的人來說 先能溝通才是最重要的 07/29 06:32
→ ckjeans: 程度的好壞就要看個人對這語言的需求與愛好了 07/29 06:32
→ ckjeans: 時間長了 可以再慢慢加強語言的程度 07/29 06:33