看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
以前寫作文 寫eat healthy被打叉 要改成healthily 最近又寫作文 寫eat healthily 又被另一位老師圈起來 說慣用eat healthy. healthily太複雜 已查過牛津字典... 那倒底是怎樣 orz 老外說 eat healthy是口語 省略things 口語就是東省西省的... 正確的寫法是eat healthily -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.41.73.223 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1437966566.A.F61.html
kee32: 你就想成前者是吃健康的東西,後者是健康地吃東西。 07/27 11:11
kee32: 快樂地吃,開心地吃,大家都懂,健康地吃則未必。 07/27 11:12
blue5566: 所以兩種寫法都對 是老師錯? 07/27 11:21
yam0516: 剛剛自己看了一下,順便長知識@@ 07/27 12:04
yam0516: http://i.imgur.com/Mtj8pVF.jpg 07/27 12:04
vicario837: 要看你想表達什麼啊 得看你前後文才知道 07/27 12:08
kee32: 最終,習慣用法會戰勝古老文法,但是整體而言,文法贏面還 07/27 12:29
kee32: 是大一些。可是要學的道地,習慣用法是非常重要的。 07/27 12:29
kaifrankwind: work "smart" (目前字典仍列為形容詞,副詞+ly) 記 07/27 12:54
kaifrankwind: 得在TED某個語言學演講底下留言看到有人說,美國近 07/27 12:54
kaifrankwind: 年有少數形容詞直接做副詞用的趨勢。 07/27 12:54
kaifrankwind: 違反文法有時候是會為了押韻:Work smart, don't wo 07/27 13:03
kaifrankwind: rk hard/ One friend made is one enemy less(enemy 07/27 13:03
kaifrankwind: 可數,文法上用fewer才對). 07/27 13:04
kee32: 我猜因為本來就有不少副詞不是ly結尾的,經過時間演變習慣 07/27 13:36
kee32: 改變,太多人把原來不是副詞的非ly結尾字當副詞,感覺也很 07/27 13:36
kee32: 對。久了就變現在這樣,語言就是這樣演變的~ 07/27 13:36
EVASUKA: Go big or die trying! 07/27 13:53
BigBreast: 其實+ly才能當副詞根本不是古老文法 不加ly直接當副詞 07/27 14:26
BigBreast: 才是古英語最原本的文法 所以現在只是逆行而已 07/27 14:27
※ 編輯: blue5566 (125.230.127.1), 07/27/2015 17:29:35