推 ZOROCOOL: 因為後面介系詞是in? 08/21 11:22
→ blue5566: important 也能用in 二三行就寫了 08/21 11:25
推 valenci: 我想指的是一種方法,而不是強調重要性。BD指的是重要性 08/21 12:06
推 vicario837: 沒有前後文可以判斷 但光就句子而言 選BD會讓人感覺 08/21 12:56
→ vicario837: penicillin是傷口會產生的東西 但其實是外加的 08/21 12:56
→ wohtp: instrumental跟crucial在這裡互換也沒什麼不好啊? 08/21 12:59
→ wohtp: 盤尼西林對傷口而言是外加的,但是對治療過程來說是本就該 08/21 13:01
→ wohtp: 有的一部分。看你的觀點啊。 08/21 13:02
→ wohtp: Instrumental本身也是有「少了它就不行」的意思 08/21 13:03
推 kee32: 演奏曲(逃) 08/21 16:04
推 EVASUKA: A是對的嗎? 覺得似乎宜為 a tool for 08/21 20:49
推 priv: a tool 代換是最不順的啊,如果說題目是下列何者錯誤我會選 08/21 21:02
→ priv: a tool 啦 08/21 21:02
推 EVASUKA: 可是依照原波意思,AC都是標準答案 08/21 21:33
→ blue5566: ANS.是C 所以在C後面寫 ANS. 08/21 21:42
推 EVASUKA: 原來是這樣看XD 08/21 22:26
推 l10nel: 這哪本書出的?選helpful為唯一答案的思維有問題 08/22 02:54
※ 編輯: blue5566 (1.170.184.115), 08/22/2015 12:01:23
→ wohtp: 整段看下來,helpful的語氣太弱了,這裡最適合拿來代替 08/22 13:39
→ wohtp: instrumental的應該是crucial 08/22 13:39
推 priv: +1 08/22 14:14
推 p72910: 這個單字只讓我想到德州儀器 >"< 08/22 14:50
→ ewayne: 就一個非醫學背景的我看來,抗生素不是只有盤尼西林阿,用 08/22 17:57
→ ewayne: important或crucial,是不是太強調盤尼西林,卻忽略其他種 08/22 17:58
→ ewayne: 類抗生素的功用了? 08/22 17:58
→ ewayne: 雖然盤尼西林算是常用抗生素啦... 08/22 18:03
推 priv: 樓上請注意背景是二戰 08/22 18:47
→ ewayne: 這篇是在討論上面的考題,不是討論文章吧... 08/22 20:17
→ kerwinhui: 這四個選項中只有helpful沒有加/減原意,instrumental 08/22 23:16
→ kerwinhui: 本身不一定要帶有「少了它就不行」,只有conducive或 08/22 23:19
→ kerwinhui: contributory的程度而已 08/22 23:19
→ kerwinhui: important忽略了某種程度的參與 08/22 23:21
→ wohtp: helpful是「有了很好,直接拿掉不見得不行」的程度 08/23 03:01
→ wohtp: instrumental至少是「拿掉你得找個替代品補上」 08/23 03:01
→ wohtp: 例如說這句講富蘭克林的: 08/23 03:10
→ wohtp: Franklin was instrumental in securing France's support 08/23 03:11
→ wohtp: for the new-born United States. 08/23 03:12
→ wohtp: 你真心認為把instrumental代換成helpful不是偷偷給富老的外 08/23 03:13
→ wohtp: 交成就扣分嗎? 08/23 03:13
→ ewayne: 這篇是在討論盤尼西林吧... 08/23 15:05
※ 編輯: blue5566 (125.230.143.122), 08/23/2015 22:36:06