推 sber: Now the official pulled a cord attached to the net. 08/25 01:05
→ sber: official是官方人員,是名詞不是形容詞 他拉一條繩子 08/25 01:05
→ sber: 這個繩子是連接到網子的。整句是在說,這時官方人員拉扯連接 08/25 01:06
→ sber: 到網子的一條繩子,球就會掉下來。 08/25 01:07
→ sber: But getting the ball out of the basket was not such a 08/25 01:07
→ sber: big job. 這句本體只有 (It) was not such a big job. 不是 08/25 01:08
→ sber: 一件大工程。不是大工程的這件事是「把球拿出籃子」。整句是 08/25 01:09
→ sber: 在說,但是把球拿出籃子不是一件大工程(問題在於分數很低) 08/25 01:09
→ sber: 題外話,這段其實沒幾個字,你應該整段打出來再提問省得大家 08/25 01:11
→ sber: 還要下載圖片 08/25 01:11
→ carpo5279: 我了解了,謝謝大家 08/25 09:08