作者jishiang (豬頭三)
看板Eng-Class
標題[求譯] 請問中文意思
時間Sun Aug 30 16:34:13 2015
大家好
最近讀書看到一段文字談self-pity的人有些共同的負面想法
Like...
You tend to think your problems are worse than anyone else's.
Yor're fairly certain that no one else truly understands
how hard your life really is.
You think other people are blessed with easier lives.
You sometimes wonder if the world is out to get you.
以上都能理解
但有一句假設語氣
If it weren't for bad luck, you're pretty sure you'd have none at all.
後半句的意思不太懂
還請大家幫忙解惑
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.71.196.118
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1440923655.A.1CD.html
推 kudoropu: 除了惡運之外什麼也沒有? 08/30 17:49
→ kaifrankwind: 要不是因為惡運 08/30 19:09
→ kerwinhui: 應該是:你八九分肯定自己除了惡運以外什麼運氣都沒有 08/30 22:41
→ kaifrankwind: 推樓上 剛剛在困惑後面的none怎麼解釋 08/30 23:06