看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
在網路上看到一句話如下: Don't lie to others, for those fooled by you are those who trusted you. 但不太清楚為什麼在逗號後面會加一個 for 請問這種用法是正確的嗎? 又應該要如何解釋呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.33.27 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1441035266.A.0CD.html
p72910: 別對其他人撒謊,對於那些被你愚弄的人都是些相信你的人 08/31 23:43
p72910: 翻的很爛不敢在板上外文系英文系專業的人前班門弄斧 08/31 23:44
p72910: 尊重專業才是正確的態度 08/31 23:45
allen010999: 感覺在這for是表原因 但我是這句中文常看到所以才這 08/31 23:54
allen010999: 樣想的 我不太會解釋 08/31 23:54
softseaweed: for當成因為 09/01 01:13
linchangray: 樓上+1 For這裡當連接詞 09/01 10:28