看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《dahi (神)》之銘言: : 做事的格局大有小,譬如有的人學英文會先上網查什麼教材比較好 : 有的人則隨便到書局買一本書就學了,這就是格局的不同… : 那…,英文裡有這個字嗎 ^^" : 3q ptt inhabitants~ 最近還是揪結在這個詞上,聽到一句話滿能說明我的揪結: 「做總統要有做總統的層次、高度、格局,罵人的話就留給名嘴就好…」 同理: 「做校長要有做校長的層次、高度、格局,該思考的是學生全面的發展而不只是分數…」 舉這兩個例子,應該稍稍能說明我想翻成英文的東西… 究竟「格局」的英文是蝦會!!!? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.226.46.28 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1442905130.A.D7D.html
EVASUKA: 如果「層次、高度、格局」都是相同或相近的,可考慮併譯 09/22 15:03
dahi: 樓上大神教教我~~~~~ 09/22 15:04
kee32: 我也想知道耶~ 09/22 17:03
kaifrankwind: quality 09/22 19:34
kaifrankwind: To be a president, one must have commensurate 09/22 19:39
kaifrankwind: qualities. 英譯(罵人的...) 09/22 19:40
kaifrankwind: 所謂「做XX的層次高度格局」,就是社會上一般大眾對y 09/22 19:44
kaifrankwind: 那有XX身分的人的「期許」 而且這期許面向很廣 使得 09/22 19:45
kaifrankwind: 格局等詞顯得相當抽象(如總統那句就是關注道德面 校 09/22 19:46
kaifrankwind: 長那句就比較像是關注思考的深度或理念) 09/22 19:48
kaifrankwind: 所以我選了也是很抽象的quality: 品質, 性質 09/22 19:49
有道理,感謝指導! ※ 編輯: dahi (61.226.50.28), 09/23/2015 12:44:43
bbbtri: 我覺得...你可以慢慢想要用什麼all-purpose noun, 真的 09/26 09:15
bbbtri: 英文如果因此有進步 請回來說一下 謝謝! 09/26 09:15
dahi: 好的! 09/30 15:44