看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
最近常常看reddit, 看到不少次 put the pitchforks away這個用法 直接字面翻譯過來完全不知道在講啥 是放下成見之類的嗎 感謝 例文 No worries guys it's an Asian player so we can all put our pitchforks away for now but keep them sharp. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.125.109 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1443078346.A.C68.html
LaPAELLA: 通常bring out the pitchforks是指攻擊某些不同的意見 09/24 15:38
LaPAELLA: 例如種族、性向這種 所以可以看到put the pitchforks 09/24 15:39
LaPAELLA: away常出現於此類文章 大概就是別在繼續攻擊/抨擊之類的 09/24 15:40
wohtp: pitchfork是當年農村鄉民狩獵魔女時的愛用武器,所以... 09/24 20:44
cvca: 感謝上面兩位 你們的說明淺顯易懂 09/25 21:15