作者ttmhh (五福路一段很大條嗎)
看板Eng-Class
標題[文法] 請教一段英文新聞
時間Thu Oct 1 12:57:23 2015
出處
http://tinyurl.com/pbkz8rs
"Moreover, we have also made clear that we would have grave concerns
should Russia strike areas where ISIL and al Qaeda affiliated targets
are not operating. Strikes of that kind would question Russia's real in
tentions -- fighting ISIL or protecting the Assad regime," he said.
這段話是美國國務卿John Kerry講的,由CNN引述
其中紅色的should不知道是在這句話中扮演什麼角色和意思
若用should開始後面Russia...,不就變成疑問句? 若是倒裝句,會是和哪些字倒裝呢?
我個人覺得好像用of/for/to比較合適 (have grave concerns of/for/to something)
以上,請教前輩們
感恩! Orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.65.196.161
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1443675446.A.75E.html
→ kerwinhui: 簡單倒裝句而已,等同於if Russia strike 10/01 14:33
→ kerwinhui: 這裡不應該用of/for/to,因為那個something被隱藏掉了 10/01 14:35
→ ttmhh: 太感謝了,忘了假設語氣可改倒裝這個文法了!謝謝您! 10/01 15:59