看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請教一下下面的句子: Continuance intention refers to a person’s intention to continue using a service in the post-acceptance stage。 持續使用意碟指的是人繼續使用服務的意圖在post-acceptance stage 這個post-acceptance stage該怎麼翻才好啊? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.6.225 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1444287236.A.526.html
ttoonnyy1126: 不專業嘗試: 10/08 20:22
ttoonnyy1126: 持續使用意圖指的是人在驗收(不太確定acceptance要 10/08 20:23
ttoonnyy1126: 怎麼翻)後的階段持續使用的意願 10/08 20:23
ttoonnyy1126: post-通常有...之後的意思(ex: post-war 戰後)希 10/08 20:24
ttoonnyy1126: 望能有更強的大大指點正確翻譯 10/08 20:24