批踢踢實業坊
›
看板
Eng-Class
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者
ccker (kerker)
看板
Eng-Class
標題
[求譯] 書上看到的一句話
時間
Sun Oct 18 14:06:09 2015
英文書上看到的一句話 "No leader is worth his salt who won't set up chairs" 什麼意思呢? --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 74.130.61.239
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1445148374.A.3BA.html
→
softseaweed
: salarium(拉丁文) = salt 同時 salarium => salary
10/18 16:50
→
softseaweed
: 因為羅馬時期到中世紀鹽是高價品,所以有這樣的比喻
10/18 16:52
→
softseaweed
: won't set up chair泛論為不願意彎腰即可
10/18 16:53
→
softseaweed
: 兩者合起來解讀應該不難理解
10/18 16:53
→
ccker
: 感謝喔~
10/19 02:09