作者sumade56 (亞佛加爵常識)
看板Eng-Class
標題[求譯] 那不是重點 的英文怎麼翻?
時間Thu Oct 22 21:26:35 2015
中文常說:
那不是重點 , (重點是...
or
重點不在於那個 , (重點在於..
or
不是那個問題 , (真正問題在於...
or
就說了不是那個問題啊!
要怎麼翻 語意跟情緒比較貼切?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.174.111
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1445520398.A.851.html
推 evilove: you didn't get my point 10/22 21:38
推 schlafen: That's not the point 10/22 22:36
推 innightmare: That's not the point +1 10/23 08:50
推 EVASUKA: 你文中四句的語意和情緒都有差耶XD 10/23 09:53
推 toisanda: That's not the key point 10/24 23:55
推 robby368: 老外會說二樓的用法 10/29 05:01