作者popopopopo (說服自己總是最困難的)
看板Eng-Class
標題[求譯] 幫助公司贏得更多生意
時間Thu Oct 22 22:39:28 2015
I contributed to the company's success of
winning the opportunity to do business with
IBM
我幫助公司在贏得了與IBM做生意的基會
請問這樣對嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.119.230
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1445524770.A.DAD.html
→ innightmare: 我協助公司成功取得與IBM交易之機會 10/23 08:51
推 EVASUKA: 個人認為用secure一次可以簡潔取代原句很多詞 10/23 10:45
→ EVASUKA: 一字 10/23 10:45
→ popopopopo: 請問secure 怎麼用? 10/23 12:34
推 abasqoo: I secure a potential deal with IBM for my company. 10/25 15:05