看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
All I could think about was the phone call I’d just received. 這一句有點看不太懂 為什麼about後面可以加was 這個句型該怎麼解讀 原出處 http://www.bbc.com/travel/story/20150929-how-i-quit-my-job-to-travel -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.101.251 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1446745740.A.40B.html
dunchee: 這是特殊句型/特定說法。你用google查文法網站/書: 11/06 02:10
dunchee: cleft sentences 11/06 02:11
dunchee: All [(that) I could think about](子句) was the phone 11/06 02:11
dunchee: call [(that) I ...](子句) 11/06 02:12
dunchee: http://www.ldoceonline.com/dictionary/all_1 -> 3 (因 11/06 02:12
dunchee: 為腦子裡頭 所有 能想到的就只有那件事) 11/06 02:12
dunchee: tinyurl.com/nbrrpkk 我的一篇blog 11/06 02:12
kee32: 想成All I know (-> think about) is...會不會對你簡單 11/06 08:56
kee32: 些? 11/06 08:56