→ softseaweed: 為啥完成你會想用taken for? 11/07 13:59
推 gulie: 有完成的意思所以上面的比較優 11/07 15:22
→ gulie: 下面的是有作過但不一定有作完 11/07 15:23
→ motas: taken for就已經不對了吧 還哪有比較優的 11/07 15:29
推 gulie: 下面改 finished也ok 但慣用法似乎不是慣用法 11/07 15:29
→ CliffHouse: 幫樓上翻譯: 我已經搞砸了50個專案 11/07 15:48
推 priv: 這是把完成和被動搞混了吧 11/07 17:56
推 priv: 另一個問題是 take for 根本就完全不對,兩句都不對啊 11/07 18:07
→ fundmanger: 中文打錯~其實不是要表達完成 是說類似已經執行了~ 11/08 10:39
→ CliffHouse: 第一個改taking 建議你熟悉一下現在完成進行式的意義 11/08 11:26