推 priv: 應該是 dimension 11/08 15:37
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.155.179
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1446955622.A.D21.html
就業力構面中的「專業力」對「職涯自我管理」有正向影響。
上述是我想翻譯的一句話,其中我比較困惑的是「構面」要如何翻?
我目前想的字有aspect,facet,煩請鄉民指教。謝謝。
註:我太太說,教授有說此字翻譯是g開頭的單字,但她也忘了是那個字了,所以
在此請益鄉民。
--